Strong's Greek - 3800-3899
3800
οψωνιον
op-sō'-nee-on
neuter of a presumed derivative of the same as οψαριον
3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay:-- wages.
3801
ο ων και ο ην και ο ερχομενος
ho ōwn kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os
a phrase combining ο
3588 with the present participle and imperfect of ειμι
1510 and the present participle of ερχομαι
2064 by means of και
2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ:--which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).
3802
παγιδευω
pag-id-yoo'-ō
from παγις
3803; to ensnare (figuratively):--entangle.
3803
παγις
pag-ece'
from πηγνυμι
4078; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):--snare.
3804
παθημα
path'-ay-mah
from a presumed derivative of παθος
3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:-- affection, affliction, motion, suffering.
3805
παθητος
path-ay-tos'
from the same as παθημα
3804; liable (i.e. doomed) to experience pain:--suffer.
3806
παθος
path'-os
from the alternate of πασχω
3958; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence):-- (inordinate) affection, lust.
3807
παιδαγωγος
pahee-dag-ō-gos'
from παις
3816 and a reduplicated form of αγω
0071; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("paedagogue")):-- instructor, schoolmaster.
3808
παιδαριον
pahee-dar'-ee-on
neuter of a presumed derivative of παις
3816; a little boy:--child, lad.
3809
παιδεια
pahee-dī'-ah
from παιδευω
3811; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction:--chastening, chastisement, instruction, nurture.
3810
παιδευτης
pahee-dyoo-tace'
from παιδευω
3811; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner:--which corrected, instructor.
3811
παιδευω
pahee-dyoo'-ō
from παις
3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
Inflection
|
παιδευομεθα
|
Pronounce
|
pahee-dyoo'-o-meth-a
|
Part
|
verb
|
Person
|
1st
|
Tense
|
present
|
Voice
|
passive
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
plural
|
3812
παιδιοθεν
pahee-dee-oth'-en
adverb (of source) from παιδιον
3813; from infancy:--of a child.
3813
παιδιον
pahee-dee'-on
neuter diminutive of παις
3816; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
Inflection
|
παιδιου
|
παιδιον
|
Pronounce
|
pahee-dee'-oo
|
ahee-dee'-on
|
Part
|
noun
|
noun
|
Case
|
genitive
|
accusative
|
Number
|
singular
|
singular
|
Gender
|
neuter
|
neuter
|
3814
παιδισκη
pahee-dis'-kay
feminine diminutive of παις
3816; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant:--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).
3815
παιζω
paheed'-zō
from παις
3816; to sport (as a boy):--play.
3816
παις
paheece
perhaps from παιω
3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
Inflection
|
παιδας
|
Pronounce
|
pahee'-das
|
Part
|
noun
|
Case
|
accusative
|
Number
|
plural
|
Gender
|
masculine
|
3817
παιω
pah'-yō
a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than
5180); specially, to sting (as a scorpion):--smite, strike.
3818
πακατιανη
pak-at-ee-an-ay'
feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia:--Pacatiana.
3819
παλαι
pal'-ahee
probably another form for παλιν
3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:--any while, a great while ago, (of) old, in time past.
3820
παλαιος
pal-ah-yos'
from παλαι
3819; antique, i.e. not recent, worn out:--old.
3821
παλαιοτης
pal-ah-yot'-ace
from παλαιος
3820; antiquatedness:--oldness.
3822
παλαιοω
pal-ah-yo'-ō
from παλαιος
3820; to make (passively, become) worn out, or declare obsolete:--decay, make (wax) old.
3823
παλη
pal'-ay
from παλλω [pal'-lō] (to vibrate; another form for
0906); wrestling:--+ wrestle.
3824
παλιγγενεσια
pal-ing-ghen-es-ee'-ah
from παλιν
3825 and γενεσις
1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specially, Messianic restoration:--regeneration.
3825
παλιν
pal'-in
probably from the same as παλχ
3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
3826
παμπληθει
pam-play-thī'
dative case (adverb) of a compound of πας
3956 and πληθος
4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously:--all at once.
3827
παμπολυς
pam-pol-ooce
from πας
3956 and πολυς
4183; full many, i.e. immense:--very great.
3828
παμφυλια
pam-fool-ee'-ah
from a compound of πας
3956 and πυρα
4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:--Pamphylia.
3829
πανδοχειον
pan-dokk-ī'-on
neuter of a presumed compound of πας
3956 and a derivative of δεχομαι
1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan):--inn.
3830
πανδοχευς
pan-dokh-yoos'
from the same as πανδοχειον
3829; an innkeeper (warden of a caravanserai):--host.
3831
πανηγυρις
pan-ay'-goo-ris
from πας
3956 and a derivative of αγοραρ
0058; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship:--general assembly.
3832
πανοικι
pan-oy-kee'
adverb from πας
3956 and οικος
3624; with the whole family:--with all his house.
3833
πανοπλια
pan-op-lee'-ah
from a compound of πας
3956 and οπλον
3696; full armor ("panoply"):--all (whole) armour.
3834
πανουργια
pan-oorg-ee'-ah
from πανουγος
3835; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:--(cunning) craftiness, subtilty.
3835
πανουγος
pan-oor'-gos
from πας
3956 and εργον
2041; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty.
3836
πανταχοθεν
pan-takh-oth'-en
adverb (of source) from πανταχου
3837; from all directions:--from every quarter.
3837
πανταχου
pan-takh-oo'
genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of πας
3956; universally:--in all places, everywhere.
3838
παντελης
pan-tel-ace'
from πας
3956 and τελος
5056; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion):--+ in (no) wise, uttermost.
3839
παντη
pan'-tay
adverb (of manner) from πας
3956; wholly:--always.
Inflection
|
παντα
|
παντα
|
Pronounce
|
pan'-ta
|
pan'-ta
|
Part
|
adjective
|
adjective
|
Case
|
nominative
|
accusative
|
Number
|
plural
|
plural
|
Gender
|
neuter
|
neuter
|
|
1Cor11:12
|
1Cor11:2
|
3840
παντοθεν
pan-toth'-en
adverb (of source) from πας
3956; from (i.e. on) all sides:--on every side, round about.
3841
παντοκρατωρ
pan-tok-rat'-ōre
from πας
3956 and κρατος
2904; the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign):--Almighty, Omnipotent.
3842
παντοτε
pan'-tot-eh
from πας
3956 and οτε
3753; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).
3843
παντως
pan'-tōce
adverb from πας
3956; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event:--by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely.
3844
παρα
par-ah'
a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
Inflection
|
παρα
|
παρ
|
Pronounce
|
par-ah'
|
par
|
Part
|
preposition
|
3845
παραβαινω
par-ab-ah'-ee-nō
from παρα
3844 and the base of βασις
0939; to go contrary to, i.e. violate a command:--(by) transgress(-ion).
3846
παραβαλλω
par-ab-al'-lō
from παρα
3844 and βαλλω
0906; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:--arrive, compare.
3847
παραβασις
par-ab'-as-is
from παραβαινω
3845; violation:--breaking, transgression.
3848
παραβατης
par-ab-at'-ace
from παραβαινω
3845; a violator:--breaker, transgress(-or).
3849
παραβιαζομαι
par-ab-ee-ad'-zom-ahee
from παρα
3844 and the middle voice of βιαζω
0971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty):--constrain.
3850
παραβολη
par-ab-ol-ay'
from παραβαλλω
3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb.
3851
παραβουλευομαι
par-ab-ool-yoo'-om-ahee
from παρα
3844 and the middle voice of βουλευω
1011; to misconsult, i.e. disregard:--not (to) regard(-ing).
3852
παραγγελια
par-ang-gel-ee'-ah
from παραγγελλω
3853; a mandate:--charge, command.
Inflection
|
παραδοσεις
|
Pronounce
|
par-ad-os-īce'
|
Part
|
noun
|
Case
|
accusative
|
Number
|
plural
|
Gender
|
feminine
|
3853
παραγγελλω
par-ang-gel'-lō
from παρα
3844 and the base of αγγελος
0032; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
Inflection
|
παραγγελλων
|
Pronounce
|
par-ang-gel'-lōne
|
Part
|
verb
|
Tense
|
present
|
Voice
|
active
|
Mood
|
participle
|
Case
|
nominative
|
Number
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
3854
παραγινομαι
par-ag-in'-om-ahee
from παρα
3844 and γινομαι
1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
Inflection
|
παραγινεται
|
3rd
|
3rd
|
Tense
|
present
|
aorist
|
Voice
|
middle
|
middle
|
Mood
|
indicative
|
indicative
|
Number
|
plural
|
plural
|
3855
παραγω
par-ag'-ō
from παρα
3844 and αγω
0071; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth).
3856
παραδειγματιζω
par-ad-īgue-mat-id'-zō
from παρα
3844 and δειγματιζω
1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:--make a public example, put to an open shame.
Inflection
|
παραδειγματισαι
|
Pronounce
|
par-ad-īgue-ma-tis'-ahee
|
Part
|
verb
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
active
|
Mood
|
infinitive
|
3857
παραδεισος
par-ad'-ī-sos
of Oriental origin (compare pardec
6508); a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise"):--paradise.
3858
παραδεχομαι
par-ad-ekh'-om-ahee
from παρα
3844 and δεχομαι
1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in:--receive.
3859
παραδιατριβη
par-ad-ee-at-ree-bay'
from a compound of παρα
3844 and διατριβω
1304; misemployment, i.e. meddlesomeness:--perverse disputing.
3860
παραδιδωμι
par-ad-id'-ō-mee
from παρα
3844 and διδωμι
1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
Inflection
|
παρεδωκα
|
παρεδιδοτο
|
Pronounce
|
par-e'-dō-ka
|
par-e'-do-to
|
Part
|
verb
|
verb
|
Person
|
1st
|
3rd
|
Tense
|
aorist
|
imperfect
|
Voice
|
active
|
passive
|
Mood
|
indicative
|
indicative
|
Number
|
singular
|
singular
|
3861
παραδοξος
par-ad'-ox-os
from παρα
3844 and δοξα
1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"):--strange.
3862
παραδοσις
par-ad'-os-is
from παραδιδωμι
3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition.
3863
παραζηλοω
par-ad-zay-lo'-ō
from παρα
3844 and ζηλοω
2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:--provoke to emulation (jealousy).
3864
παραθαλασσιος
par-ath-al-as'-see-os
from παρα
3844 and θαλασσα
2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine):--upon the sea coast.
3865
παραθεωρεω
par-ath-eh-ō-reh'-ō
from παρα
3844 and θεωρεω
2334; to overlook or disregard:--neglect.
3866
παραθηκη
par-ath-ay'-kay
from παρατιθημι
3908; a deposit, i.e. (figuratively) trust:--committed unto.
3867
παραινεω
par-ahee-neh'-ō
from παρα
3844 and αινεω
0134; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):--admonish, exhort.
3868
παραιτεομαι
par-ahee-teh'-om-ahee
from παρα
3844 and the middle voice of αιτεω
0154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
3869
παρακαθιζω
par-ak-ath-id'-zō
from παρα
3844 and καθιζω
2523; to sit down near:--sit.
3870
παρακαλεω
par-ak-al-eh'-ō
from παρα
3844 and καλεω
2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, exhortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
Inflection
|
παρακληθηναι
|
Pronounce
|
par-ak-layth-ay'-nahee
|
Part
|
verb
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
passive
|
Mood
|
infinitive
|
3871
παρακαλυπτω
par-ak-al-oop'-tō
from παρα
3844 and καλυπτω
2572; to cover alongside, i.e. veil (figuratively):--hide.
3872
παρακαταθηκη
par-ak-at-ath-ay'-kay
from a compound of παρα
3844 and κατατιθημι
2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust).
3873
παρακειμαι
par-ak'-ī-mahee
from παρα
3844 and κειμαι
2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present.
3874
παρακλησις
par-ak'-lay-sis
from παρακαλεω
3870; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty.
3875
παρακλητος
par-ak'-lay-tos
an intercessor, consoler:--advocate, comforter.
3876
παρακοη
par-ak-o-ay'
from παρακουω
3878; inattention, i.e. (by implication) disobedience:--disobedience.
3877
παρακολουθεω
par-ak-ol-oo-theh'-ō
from παρα
3844 and ακολουθεω
0190; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to:--attain, follow, fully know, have understanding.
3878
παρακουω
par-ak-oo'-ō
from παρα
3844 and ακουω
0191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey:--neglect to hear.
3879
παρακυπτω
par-ak-oop'-tō
from παρα
3844 and κυπτω
2955; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):--look (into), stoop down.
3880
παραλαμβανω
par-al-am-ban'-ō
from παρα
3844 and λαμβανω
2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
Inflection
|
παραλαβειν
|
Pronounce
|
par-al-a-bīne'
|
Part
|
verb
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
active
|
Mood
|
infinitive
|
Inflection
|
παρελαβον
|
παραλαβε
|
παρελαβεν
|
Pronounce
|
par-el-a-bon'
|
par-al-a-be'
|
par-el-a-ben'
|
Part
|
verb
|
verb
|
verb
|
Person
|
1st
|
2nd
|
3rd
|
Tense
|
aorist
|
aorist
|
aorist
|
Voice
|
active
|
active
|
active
|
Mood
|
indicative
|
imperative
|
indicative
|
Number
|
singular
|
singular
|
singular
|
3881
παραλεγομαι
par-al-eg'-om-ahee
from παρα
3844 and the middle voice of λεγω
3004 (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. sail past:--pass, sail by.
3882
παραλιος
par-al'-ee-os
from παρα
3844 and αλς
0251; beside the salt (sea), i.e. maritime:--sea coast.
3883
παραλλαγη
par-al-lag-ay'
from a compound of παρα
3844 and αλλασσω
0236; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness: variableness.
3884
παραλογιζομαι
par-al-og-id'-zom-ahee
from παρα
3844 and λογιζομαι
3049; to misreckon, i.e. delude:--beguile, deceive.
3885
παραλυτικος
par-al-oo-tee-kos'
from a derivative of παραλυω
3886; as if dissolved, i.e. "paralytic":--that had (sick of) the palsy.
3886
παραλυω
par-al-oo'-ō
from παρα
3844 and λυω
3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled):--feeble, sick of the (taken with) palsy.
3887
παραμενω
par-am-en'-ō
from παρα
3844 and μενω
3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere):--abide, continue.
3888
παραμυθεομαι
par-am-oo-theh'-om-ahee
from παρα
3844 and the middle voice of a derivative of μυθος
3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console:--comfort.
3889
παραμυθια
par-am-oo-thee'-ah
from παραμυθεομαι
3888; consolation (properly, abstract):--comfort.
3890
παραμυθιον
par-am-oo'-thee-on
neuter of παραμυθια
3889; consolation (properly, concretely):--comfort.
3891
παρανομεω
par-an-om-eh'-ō
from a compound of παρα
3844 and νομος
3551; to be opposed to law, i.e. to transgress:--contrary to law.
3892
παρανομια
par-an-om-ee'-ah
from the same as παρανομεω
3891; transgression: iniquity.
3893
παραπικραινω
par-ap-ik-rah'-ee-nō
from παρα
3844 and πικραινω
4087; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:--provoke.
3894
παραπικρασμος
par-ap-ik-ras-mos'
from παραπικραινω
3893; irritation:--provocation.
3895
παραπιπτω
par-ap-ip'-tō
from παρα
3844 and πιπτω
4098; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize:--fall away.
3896
παραπλεω
par-ap-leh'-ō
from παρα
3844 and πλεω
4126; to sail near:--sail by.
3897
παραπλησιον
par-ap-lay'-see-on
neuter of a compound of παρα
3844 and the base of πλησιον
4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively) almost:--nigh unto.
3898
παραπλησιως
par-ap-lay-see'-ōce
adverb from the same as παραπλησιον
3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:--likewise.
3899
παραποερυομαι
par-ap-or-yoo'-om-ahee
from παρα
3844 and πορευομαι
4198; to travel near:--go, pass (by).