Strong's Greek - 2300-2399
2300
θεαωμαι
theh-ah'-ōm-ahee
a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see.
Compare οπτανομαι
3700.
2301
θεατριζω
theh-at-rid'-zō
from θεατρον
2302; to expose as a spectacle:--make a gazing stock.
2302
θεατρον
theh'-at-ron
from θεαομαι
2300; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively):--spectacle, theatre.
2303
θειον
thī'-on
probably neuter of θειος
2304 (in its original sense of flashing); sulphur:--brimstone.
2304
θειος
thī'-os
from θεος
2316; godlike (neuter as noun, divinity):-- vine, godhead.
2305
θειοτης
thī-ot'-ace
from θειος
2304; divinity (abstractly):--godhead.
2306
θειωδης
thī-ō'-dace
from θειον
2303 and ειδος
1491; sulphur-like, i.e. sulphurous:--brimstone.
2307
θελημα
thel'-ay-mah
from the prolonged form of θελω
2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will.
2308
θελησις
thel'-ay-sis
from θελω
2309; determination (properly, the act), i.e. option:--will.
2309
θελω
thel'-ō
or
εθελω
eth-el'-ō,
in certain tenses
θελεω
thel-eh'-ō,
and
εθελεω
eth-el-eh'-ō,
which are otherwise obsolete
apparently strengthened from the alternate form of αιρεομαι
0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βουλομαι
1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - (-ly)).
Inflection
|
θελων
|
Pronounce
|
thel'-ōne
|
Part
|
verb
|
Tense
|
present
|
Voice
|
active
|
Mood
|
participle
|
Case
|
nominative
|
Number
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
Inflection
|
θελω
|
θελει
|
ηθελεν
|
Pronounce
|
thel'-ō
|
thel'-ī
|
e-thel'-en
|
Part
|
verb
|
verb
|
verb
|
Person
|
1st
|
3rd
|
3rd
|
Tense
|
present
|
present
|
imperfect
|
Voice
|
active
|
active
|
active
|
Mood
|
indicative
|
indicative
|
indicative
|
Number
|
singular
|
singular
|
singular
|
2310
θεμελιος
them-el'-ee-os
from a derivative of τιθημι
5087; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively):--foundation.
2311
θεμελιοω
them-el-ee-o'-ō
from θεμελιος
2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate:--(lay the) found(- ation), ground, settle.
2312
θεοδιδακτος
theh-od-id'-ak-tos
from θεος
2316 and διδασκω
1321; divinely instructed:--taught of God.
2313
θεομαχεω
theh-o-makh-eh'-ō
from θεομαχος
2314; to resist deity:--fight against God.
2314
θεομαχος
theh-om'-akh-os
from θεος
2316 and μαχομαι
3164; an opponent of deity:--to fight against God.
2315
θεοπνευστος
theh-op'-nyoo-stos
from θεος
2316 and a presumed derivative of πνεω
4154; divinely breathed in:--given by inspiration of God.
2316
θεος
theh'-os
of uncertain affinity; a deity, especially (with
3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Inflection
|
θεος
|
θεου
|
θεω
|
Pronounce
|
theh'-ōs
|
theh'-oo
|
theh'-ō
|
Part
|
noun
|
noun
|
noun
|
Case
|
nominative
|
genitive
|
dative
|
Number
|
singular
|
singular
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
masculine
|
masculine
|
2317
θεοσεβεια
theh-os-eb'-ī-ah
from θεοσεβης
2318; devoutness, i.e. piety:--godliness.
2318
θεοσεβης
theh-os-eb-ace'
from θεος
2316 and σεβομαι
4576; reverent of God, i.e. pious:--worshipper of God.
2319
θεοστυγης
theh-os-too-gace'
from θεος
2316 and the base of στυγνητος
4767; hateful to God, i.e. impious:--hater of God.
2320
θεοτης
theh-ot'-ace
from θεος
2316; divinity (abstractly):--godhead.
2321
θεοφιλος
theh-of'-il-os
from θεος
2316 and φιλος
5384; friend of God; Theophilus, a Christian:--Theophilus.
2322
θεραπεια
ther-ap-ī'-ah
from θεραπευω
2323; attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics:--healing, household.
2323
θεραπευω
ther-ap-yoo'-ō
from the same as θεραπων
2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship.
2324
θεραπων
ther-ap'-ōhn
apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of θερος
2330; a menial attendant (as if cherishing):--servant.
2325
θεριζω
ther-id'-zō
from θερος
2330 (in the sense of the crop); to harvest:--reap.
2326
θερισμος
ther-is-mos'
from θεριζω
2325; reaping, i.e. the crop:--harvest.
2327
θεριστης
ther-is-tace'
from θεριζω
2325; a harvester:--reaper.
2328
θερμαινω
ther-mah'-ee-nō
from θερμχ
2329; to heat (oneself):--(be) warm(-ed, self).
2329
θερμη
ther'-may
from the base of θερος
2330; warmth:--heat.
2330
θερος
ther'-os
from a primary θερω [the'-rō] (to heat); properly, heat, i.e. summer:--summer.
2331
θεσσαλονικευς
thes-sal-on-ik-yoos'
from θεσσαλονικχ
2332; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice:--Thessalonian.
2332
θεσσαλονικη
thes-sal-on-ee'-kay
from Θεσσαλος [thes-sal-os] (a Thessalian) and νικχ
3529; Thessalonice, a place in Asia Minor:--Thessalonica.
2333
θευδας
thyoo-das'
of uncertain origin; Theudas, an Israelite:--Theudas.
2334
θεωρεω
theh-ō-reh'-ō
from a derivative of θεαομαι
2300 (perhaps by addition of
3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see.
Compare οπτανομαι
3700.
2335
θεωρια
theh-ō-ree'-ah
from the same as θεωρεω
2334; spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle:--sight.
2336
θηκη
thay'-kay
from τιθημι
5087; a receptacle, i.e. scabbard:--sheath.
2337
θηλαζω
thay-lad'-zō
from θηλη [thay'-lay] (the nipple); to suckle, (by implication) to suck:--(give) suck(-ling).
2338
θηλυς
thay'-loos
from the same as θηλαζω
2337; female:--female, woman.
2339
θηρα
thay'-rah
from θηρ [thayr] (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction:--trap.
2340
θηρευω
thay-ryoo'-ō
from θηρα
2339; to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at:--catch.
2341
θηριομαχεω
thay-ree-om-akh-eh'-ō
from a compound of θηριον
2342 and μαχομαι
3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men):--fight with wild beasts.
2342
θηριον
thay-ree'-on
diminutive from the same as θηρα
2339; a dangerous animal:--(venomous, wild) beast.
2343
θησαυριζω
thay-sow-rid'-zō
from θησαυρος
2344; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).
2344
θησαυρος
thay-sow-ros'
from τιθημι
5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):--treasure.
Inflection
|
θησαυρους
|
Pronounce
|
thay-sow-roos'
|
Part
|
noun
|
Case
|
accusative
|
Number
|
plural
|
Gender
|
masculine
|
2345
θιγγανω
thing-gan'-ō
a prolonged form of an obsolete primary θιγω [thee-gō] (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure:--handle, touch.
2346
θλιβω
thlee'-bō
akin to the base of τριβος
5147; to crowd (literally or figuratively):--afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
2347
θλιψις
thlip'-sis
from θλιβω
2346; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
2348
θνησκω
thnay'-skō
a strengthened form of a simpler primary θανω than'-ō (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively):--be dead, die.
Inflection
|
τεθνηκασιν
|
Pronounce
|
te-thnay'-kas-een
|
Part
|
verb
|
Person
|
3rd
|
Tense
|
perfect
|
Voice
|
active
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
plural
|
2349
θνητος
thnay-tos'
from θνησκω
2348; liable to die:--mortal(-ity).
2350
θορυβεω
thor-oo-beh'-ō
from θορυβος
2351; to be in tumult, i.e. disturb, clamor:--make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.
2351
θορυβος
thor'-oo-bos
from the base of θροεω
2360; a disturbance:--tumult, uproar.
2352
θραυω
throw'-ō
a primary verb; to crush:--bruise.
Compare ρηγνυμι
4486.
2353
θρεμμα
threm'-mah
from τρεφω
5142; stock (as raised on a farm):--cattle.
2354
θρηνεω
thray-neh'-ō
from θρηνος
2355; to bewail:--lament, mourn.
2355
θρηνος
thray'-nos
from the base of θροεω
2360; wailing:--lamentation.
Inflection
|
θρηνος
|
Pronounce
|
thray'-nos
|
Part
|
noun
|
Case
|
nominative
|
Number
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
2356
θρησκεια
thrace-kī'-ah
from a derivative of θρησκος
2357; ceremonial observance:--religion, worshipping.
2357
θρησκος
thrace'-kos
probably from the base of θροεω
2360; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious:--religious.
2358
θριαμβευω
three-am-byoo'-ō
from a prolonged compound of the base of θροεω
2360; and a derivative of απτομαι
0680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:--(cause) to triumph (over).
2359
θριξ
threeks
genitive case τριχος [tree-khos], etc.; of uncertain derivation; hair:--hair.
Compare κομχ
2864.
Inflection
|
τριχων
|
Pronounce
|
tree-khōn
|
Part
|
noun
|
Case
|
genitive
|
Number
|
plural
|
Gender
|
feminine
|
2360
θροεω
thro-eh'-ō
from θρεομαι [thre-o'-mahee] to wail; to clamor, i.e. (by implication) to frighten:--trouble.
2361
θρομβος
throm'-bos
perhaps from τρεφω
5142 (in the sense of thickening); a clot:--great drop.
2362
θρονος
thron'-os
from θραω [thra'-ō] (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:--seat, throne.
2363
θυατειρα
thoo-at'-ī-rah
of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor:--Thyatira.
2364
θυγατηρ
thoo-gat'-air
apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
2365
θυγατριον
thoo-gat'-ree-on
from θυγατηρ
2364; a daughterling:--little (young) daughter.
2366
θυελλα
thoo'-el-lah
from θυω
2380 (in the sense of blowing) a storm:--tempest.
2367
θυινος
thoo'-ee-nos
from a derivative of θυω
2380 (in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood:--thyine.
2368
θυμιαμα
thoo-mee'-am-ah
from θυμιαω
2370; an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself:--incense, odour.
2369
θυμιαστηριον
thoo-mee-as-tay'-ree-on
from a derivative of θυμιαω
2370; a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple):--censer.
2370
θυμιαω
thoo-mee-ah'-ō
from a derivative of θυω
2380 (in the sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes:--burn incense.
2371
θυμομαχεω
thoo-mom-akh-eh'-ō
from a presumed compound of θυμος
2372 and μαχομαι
3164; to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated:--be highly displeased.
2372
θυμος
thoo-mos'
from θυω
2380; passion (as if breathing hard):--fierceness, indignation, wrath.
Compare ψυχη
5590.
2373
θυμοω
tho-mo'-ō
from θυμος
2372; to put in a passion, i.e. enrage:--be wroth.
Inflection
|
εθυμωθη
|
Pronounce
|
e-tho-mō'-thay
|
Part
|
verb
|
Person
|
3rd
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
passive
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
singular
|
2374
θυρα
thoo'-rah
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
2375
θυρεος
thoo-reh-os'
from θυρα
2374; a large shield (as door-shaped):--shield.
2376
θυρις
thoo-rece'
from θυρα
2374; an aperture, i.e. window:--window.
2377
θυρωρος
thoo-rō-ros'
from θυρα
2374 and ουρος [oor'-os] (a watcher); a gate- warden:--that kept the door, porter.
2378
θυσια
thoo-see'-ah
from θυω
2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
2379
θυσιαστηριον
thoo-see-as-tay'-ree-on
from a derivative of θυσια
2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar.
2380
θυω
thoo'-ō
a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
2381
θωμας
thō-mas'
of Chaldee origin (compare ta'owm
8380); the twin; Thomas, a Christian:--Thomas.
2382
θωραξ
thō'-rax
of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet:--breast-plate.
2383
ιαειρος
ee-ah'-ī-ros
of Hebrew origin (Ya'iyr
2971); Jairus (i.e. Jair), an Israelite:--Jairus.
2384
ιακωβ
ee-ak-ōbe'
of Hebrew origin (Ya`aqob
3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:--also an Israelite:--Jacob.
Inflection
|
ιακωβ
|
ιακωβ
|
Pronounce
|
ee-ak-ōbe'
|
ee-ak-ōbe'
|
Part
|
noun
|
noun
|
Case
|
nominative
|
accusative
|
Number
|
singular
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
masculine
|
2385
ιακωβος
ee-ak'-ō-bos
the same as ιακωβ
2384 Graecized; Jacobus, the name of three Israelites:--James.
2386
ιαμα
ee'-am-ah
from ιαομαι
2390; a cure (the effect):--healing.
2387
ιαμβρης
ee-am-brace'
of Egyptian origin; Jambres, an Egyptian:--Jambres.
2388
ιαννα
ee-an-nah'
probably of Hebrew origin (compare yanah
3238); Janna, an Israelite:--Janna.
2389
ιαννης
ee-an-nace'
of Egyptian origin; Jannes, an Egyptian:--Jannes.
2390
ιαομαι
ee-ah'-om-ahee
middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
2391
ιαρεδ
ee-ar'-ed
of Hebrew origin (Yered
3382); Jared (i.e. Jered), an antediluvian:--Jared.
2392
ιασις
ee'-as-is
from ιαομαι
2390; curing (the act):--cure, heal(-ing).
2393
ιασπις
ee'-as-pis
probably of foreign origin (see yashpheh
3471); "jasper", a gem:--jasper.
2394
ιασων
ee-as'-ōn
future active participle masculine of ιαομαι
2390; about to cure; Jason, a Christian:--Jason.
2395
ιατρος
ee-at-ros'
from ιαομαι
2390; a physician:--physician.
2396
ιδε
id'-eh
second person singular imperative active of ειδω
1492; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see.
2397
ιδεα
id-eh'-ah
from ειδω
1492; a sight (comparative figuratively "idea"), i.e. aspect:--countenance.
2398
ιδιος
id'-ee-os
of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
Inflection
|
ιδιον
|
Pronounce
|
id'-ee-on
|
Part
|
Adjective
|
Case
|
accusative
|
Number
|
singular
|
Gender
|
neuter
|
2399
ιδιωτης
id-ee-ō'-tace
from ιδιως
2398; a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot"):--ignorant, rude, unlearned.