3Scriptures.com
Greek Help

Strong's Greek - 2000-2099


2000
επισφαλης
ep-ee-sfal-ace'
from a compound of επι 1909 and σφαλλω [sfal-lō] (to trip); figuratively, insecure:--dangerous.

2001
επισυχω
ep-is-khoo'-ō
from επι 1909 and ισχυω 2480; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly:--be the more fierce.

2002
επισωρευω
ep-ee-sō-ryoo'-ō
from επι 1909 and σωρευω 4987; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally:--heap.

2003
επιταγη
ep-ee-tag-ay'
from επιτασσω 2004; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment.

2004
επιτασσω
ep-ee-tas'-sō
from επι 1909 and τασσω 5021; to arrange upon, i.e. order:--charge, command, injoin.

2005
επιτελεω
ep-ee-tel-eh'-ō
from επι 1909 and τελεω 5055; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:--accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).

2006
επιτηδειος
ep-ee-tay'-dī-os
from επιτηδες [ep-ee-tay'-des] (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite:--things which are needful.

2007
επιτιθημι
ep-ee-tith'-ay-mee
from επι 1909 and τιθημι 5087; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.

2008
επιτιμαω
ep-ee-tee-mah'-ō
from επι 1909 and τιμαω 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.

2009
επιτιμια
ep-ee-tee-mee'-ah
from a compound of επι 1909 and τιμχ 5092; properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of 2008) of a penalty:--punishment.

2010
επιτρεπω
ep-ee-trep'-ō
from επι 1909 and the base of τροπχ 5157; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.

2011
επιτροπη
ep-ee-trop-ay'
from επιτρεπω 2010; permission, i.e. (by implication) full power:--commission.

2012
επιτροπος
ep-it'-rop-os
from επι 1909 and τροπος 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:--steward, tutor.

2013
επιτυγχανω
ep-ee-toong-khan'-ō
from επι 1909 and τυγχανω 5177; to chance upon, i.e. (by implication) to attain:--obtain.

2014
επιφαινω
ep-ee-fah'-ee-nō
from επι 1909 and φαινω 5316; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light.

2015
επιφανεια
ep-if-an'-ī-ah
from επιφανης 2016; a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future):--appearing, brightness.

2016
επιφανης
ep-if-an-ace'
from επιφαινω 2014; conspicuous, i.e. (figuratively) memorable:--notable.

2017
επιφαυω
ep-ee-fow'-ō
a form of επιφαινω 2014; to illuminate (figuratively):--give light.

2018
επιφερω
ep-ee-fer'-ō
from επι 1909 and φερω 5342; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce:--add, bring (against), take.

2019
επιφωνεω
ep-ee-fō-neh'-ō
from επι 1909 and φωνεω 5455; to call at something, i.e. exclaim:--cry (against), give a shout.

2020
επιφωσκω
ep-ee-fōce'-kō
a form of επιφαυω 2017; to begin to grow light:--begin to dawn, X draw on.

2021
επιχειρεω
ep-ee-khī-reh'-ō
from επι 1909 and χειρ 5495; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon).

2022
επιχεω
ep-ee-kheh'-ō
from επι 1909 and χεω [kheh'-ō] (to pour); --to pour upon:--pour in.

2023
επιχορηγεω
ep-ee-khor-ayg-eh'-ō
from επι 1909 and χορηγεω 5524; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute:--add, minister (nourishment, unto).

2024
επιχορηγια
ep-ee-khor-ayg-ee'-ah
from επιχορηγεω 2023; contribution:--supply.

2025
επιχριω
ep-ee-khree'-ō
from επι 1909 and χριω 5548; to smear over:--anoint.

2026
εποικοδομεω
ep-oy-kod-om-eh'-ō
from επι 1909 and οικοδομεω 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon).

2027
εποκελλω
ep-ok-el'-lō
from επι 1909 and οκελλω [ok-el'-lō] (to urge); to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel:--run aground.

2028
επονομαζω
ep-on-om-ad'-zō
from επι 1909 and ονομαζω 3687; to name further, i.e. denominate:--call.

2029
εποπτευω
ep-opt-yoo'-ō
from επι 1909 and a derivative of οπτανομαι 3700; to inspect, i.e. watch:--behold.

2030
εποπτης
ep-op'-tace
from επι 1909 and a presumed derivative of οπτανομαι 3700; a looker-on:--eye-witness.

2031
επος
ep'-os
from επω 2036; a word:--X say.

2032
επουρανιος
ep-oo-ran'-ee-os
from επι 1909 and ουρανος 3772; above the sky:--celestial, (in) heaven(-ly), high.

2033
επτα
hep-tah'
a primary number; seven:--seven.

2034
επτακις
hep-tak-is'
adverb from επτα 2033; seven times:--seven times.

2035
επτακισχιλιοι
hep-tak-is-khil'-ee-oy
from επτακις 2034 and χιλιοι 5507; seven times a thousand:--seven thousand.

2036
επω
ep'-ō
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ερεω 2046, ρεω 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
Compare λεγω 3004.
Inflection ειπω ειπεν ειπον
Pronounce īpe'-ō īpe'-en īpe'-on
Part verb verb verb
Person 1st 3rd 3rd
Tense aorist aorist aorist
Voice active active active
Mood subjunctive indicative indicative
Number singular singular plural

2037
εραστος
er'-as-tos
from εραω [e-ra'-ō] (to love); beloved; Erastus, a Christian:--Erastus.

2038
εργαζομαι
er-gad'-zom-ahee
middle voice from εργον 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.

2039
εργασια
er-gas-ee'-ah
from εργατης 2040; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work.

2040
εργατης
er-gat'-ace
from εργον 2041; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men).
Inflection εργατην
Pronounce er-gat'-ane
Part noun
Case accusative
Number singular
Gender masculine

2041
εργον
er'-gon
from a primary (but obsolete) εργω [er'-gō] (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.

2042
ερεθιζω
er-eth-id'-zō
from a presumed prolonged form of ερις 2054; to stimulate (especially to anger):--provoke.

2043
ερειδω
er-ī'-dō
of obscure affinity; to prop, i.e. (reflexively) get fast:--stick fast.

2044
ερευγομαι
er-yoog'-om-ahee
of uncertain affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out:--utter.

2045
ερευναω
er-yoo-nah'-ō
apparently from ερεω 2046 (through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate:--search.

2046
ερεω
er-eh'-ō
probably a fuller form of ρεω 4483; an alternate for επω 2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell.

2047
ερημια
er-ay-mee'-ah
from ερημος 2048; solitude (concretely):--desert, wilderness.

2048
ερημος
er'-ay-mos
of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χωρα 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
Inflection ερημω ερημον
Pronounce er'-ay-mō er'-ay-mon
Part adjective adjective
Case dative accusative
Number singular singular
Gender feminine feminine

2049
ερημοω
er-ay-mo'-ō
from ερημος 2048; to lay waste (literally or figuratively):--(bring to, make) desolate(-ion), come to nought.

2050
ερημωσις
er-ay'-mō-sis
from ερημοω 2049; despoliation:--desolation.

2051
εριζω
er-id'-zō
from ερις 2054; to wrangle:--strive.

2052
εριθεια
er-ith-ī'-ah
perhaps as the same as ερεθιζω 2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction:--contention(-ious), strife.

2053
εριον
er'-ee-on
of obscure affinity; wool:--wool.

2054
ερις
er'-is
of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance.

2055
εριφιον
er-if'-ee-on
from εριφος 2056; a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person):--goat.

2056
εριφος
er'-if-os
perhaps from the same as εριον 2053 (through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat:--goat, kid.

2057
ερμας
her-mas'
probably from ερμης 2060; Hermas, a Christian:--Hermas.

2058
ερμηνεια
her-may-nī'-ah
from the same as ερμηνευω 2059; translation:--interpretation.

2059
ερμηνευω
her-mayn-yoo'-ō
from a presumed derivative of ερμης 2060 (as the god of language); to translate:--interpret.

2060
ερμης
her-mace'
perhaps from ερεω 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian:--Hermes, Mercury.

2061
ερμογενες
her-mog-en'-ace
from ερμης 2060 and γινομαι 1096; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian:--Hermogenes.

2062
ερπετον
her-pet-on'
neuter of a derivative of ερπω [her'-pō] (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism (compare remes 7431)) a small animal:--creeping thing, serpent.

2063
ερυθρος
er-oo-thros'
of uncertain affinity; red, i.e. (with 2281) the Red Sea:--red.

2064
ερχομαι
er'-khom-ahee
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
ελευθομαι
el-yoo'-thom-ahee,
or (active)
ελθω
el'-thō,
which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Inflection ελθω ηλθομεν ηλθεν ελθη
Pronounce el'-thō el'-tho-men el'-then el'-thay
Part verb verb verb verb
Person 1st 1st 3rd 3rd
Tense aorist aorist aorist aorist
Voice active active active active
Mood subjunctive indicative indicative subjunctive
Number singular plural singular singular
Inflection ερχομενος ερχομενους ελθοντες ελθων
Pronounce er-khom'-en-os er-khom'-en-oos el'-thon-tes el'-thōne
Part verb verb verb verb
Tense present present aorist aorist
Voice middle middle active active
Mood participle participle participle participle
Case nominative accusative nominative nominative
Number singular singular singular plural
Gender masculine masculine masculine masculine
Inflection ελθειν
Pronounce el'-thīne
Part verb
Tense aorist
Voice active
Mood infinitive

2065
ερωταω
er-ō-tah'-ō
apparently from ερεω 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray.
Compare πυνθανομαι 4441.

2066
εσθης
es-thace'
from εννυμι [hen-noo'-mee] (to clothe); dress:--apparel, clothing, raiment, robe.

2067
εσθησις
es'-thay-sis
from a derivative of εσθης 2066; clothing (concretely):--government.

2068
εσθιω
es-thee'-ō
strengthened for a primary εδω [e'-dō] (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by φαγω 5315; to eat (usually literal):--devour, eat, live.
Inflection εσθιειν
Pronounce es-thee'-īne
Part verb
Tense present
Voice active
Mood infinitive
Inflection εσθιητε
Pronounce es-thee'-ay-te
Part verb
Person 2nd
Tense present
Voice active
Mood subjunctive
Number plural
Inflection εσθιει εσθιετω εσθιη
Pronounce es-thee'-ī es-thee'-e-tō es-thee'-ay
Part verb verb verb
Person 3rd 3rd 3rd
Tense present present present
Voice active active active
Mood indicative imperative subjunctive
Number singular singular singular
Inflection εσθιων
Pronounce es-thee'-ōhn
Part verb
Tense present
Voice active
Mood participle
Case nominative
Number singular
Gender masculine

2069
εσλι
es-lee'
of Hebrew origin (probably for 'Elyhow`eynay 0454); Esli, an Israelite:--Esli.

2070
εσμεν
es-men'
first person plural indicative of ειμι 1510; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
Inflection εσμεν
Pronounce es-men'
Part verb
Person 1st
Tense present
Voice active
Mood indicative
Number plural

2071
εσομαι
es'-om-ahee
future of ειμι 1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Inflection εσομαι εσται
Pronounce es'-om-ahee es'-tahee
Part verb verb
Person 1st 3rd
Tense future future
Voice middle middle
Mood indicative indicative
Number singular singular

2072
εσοπτρον
es'-op-tron
from εις 1519 and a presumed derivative of οπτανομαι 3700; a mirror (for looking into):--glass.
Compare κατοπτριζομαι 2734.

2073
εσπερα
hes-per'-ah
feminine of an adjective εσπερο&sogmaf; [hes-per'-os] (evening); the eve (5610 being implied):--evening(-tide).

2074
εσρωμ
es-rōme
of Hebrew origin (Chetsrown 2696); Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite:--Esrom.
Inflection εσρωμ
Pronounce es-rōme
Part noun
Case accusative
Number singular
Gender masculine

2075
εστε
es-teh'
second person plural present indicative of ειμι 1510; ye are:--be, have been, belong.
Inflection εστε
Pronounce es-teh'
Part verb
Person 2nd
Tense present
Voice active
Mood indicative
Number plural

2076
εστι
es-tee'
third person singular present indicative of ειμι 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Inflection εστι εστιν
Pronounce es-tee' es-tin'
Part verb verb
Person 3rd 3rd
Tense present present
Voice active
Mood indicative indicative
Number singular singular

2077
εστω
es-tō'
second person singular present imperative of ειμι 1510; be thou; also εστωσαν es'-to-san, third person of the same let them be:--be.
Inflection εστω
Pronounce es-tō'
Part verb
Person 3rd
Tense present
Voice active
Mood imperitave
Number singular

2078
εσχατος
es'-khat-os
a superlative probably from εχω 2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.

2079
εσχατως
es-khat'-ōce
adverb from εσχατος 2078; finally, i.e. (with 2192) at the extremity of life:--point of death.

2080
εσω
es'-ō
from εις 1519; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward).

2081
εσωθεν
es'-ō-then
from εσω 2080; from inside; also used as equivalent to εσω 2080 (inside):--inward(-ly), (from) within, without.

2082
εσωτερος
es-ō'-ter-os
comparative of εσω 2080; interior:--inner, within.

2083
εταιρος
het-ah'-ee-ros
from ετης [het'-ace] (a clansman); a comrade:--fellow, friend.

2084
ετερογλωσσος
het-er-og'-lōce-sos
from ετερος 2087 and γλωσσα 1100; other- tongued, i.e. a foreigner:--man of other tongue.

2085
ετεροδιδασκαλεω
het-er-od-id-as-kal-eh'-ō
from ετερος 2087 and διδασκαλος 1320; to instruct differently:--teach other doctrine(-wise).

2086
ετεροζυγεω
het-er-od-zoog-eh'-ō
from a compound of ετερος 2087 and ζυγος 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly:--unequally yoke together with.

2087
ετερος
het'-er-os
of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.

2088
ετερως
het-er'-ōce
adverb from ετερος 2087; differently:--otherwise.

2089
ετι
et'-ee
perhaps akin to ετος 2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.

2090
ετοιμαζω
het-oy-mad'-zō
from ετοιμος 2092; to prepare:--prepare, provide, make ready.
Compare κατασκευαζω 2680.
Inflection ετοιμασατε
Pronounce het-oy-mas'-at-eh
Part verb
Person 2nd
Tense aorist
Voice active
Mood imperative
Number plural

2091
ετοιμασια
het-oy-mas-ee'-ah
from ετοιμαζω 2090; preparation:--preparation.

2092
ετοιμος
het-oy'-mos
from an old noun ετεος [het-e'-os] (fitness); adjusted, i.e. ready:--prepared, (made) ready(-iness, to our hand).

2093
ετοιμως
het'-oy-mōce
adverb from ετοιμος 2092; in readiness:--ready.

2094
ετος
et'-os
apparently a primary word; a year:--year.

2095
ευ
yoo
neuter of a primary ευσ [yoos] (good); (adverbially) well:--good, well (done).

2096
ευα
yoo'-ah
of Hebrew origin (Chavvah 2332); Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman:--Eve.

2097
ευαγγελιζω
yoo-ang-ghel-id'-zō
from ευ 2095 and αγγελις 0032; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).

2098
ευαγγελιον
yoo-ang-ghel'-ee-on
from the same as ευαγγελιζω 2097; a good message, i.e. the gospel:--gospel.

2099
ευαγγελιστης
yoo-ang-ghel-is-tace'
from ευαγγελιζω 2097; a preacher of the gospel:--evangelist.

Top
Prev Next