Strong's Greek - 1400-1499
1400
δουλον
doo'-lon
neuter of δουλος
1401; subservient:--servant.
1401
δουλος
doo'-los
from δεω
1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
1402
δουλοω
doo-lo'-ō
from δουλος
1401; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
1403
δοχη
dokh-ay'
from δεχομαι
1209; a reception, i.e. convivial entertainment:--feast.
1404
δρακων
drak'-ōwn
probably from an alternate form of δερκομαι [derk'-om-ahee] (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate):--dragon.
1405
δρασσομαι
dras'-som-ahee
perhaps akin to the base of δρακων
1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap:--take.
1406
δραχμη
drakh-may'
from δρασσομαι
1405; a drachma or (silver) coin (as handled):--piece (of silver).
1407
δρεπανον
drep'-an-on
from δρεπω [dre'-pō] (to pluck); a gathering hook (especially for harvesting):--sickle.
1408
δρομος
drom'-os
from the alternate of τρεχω
5143; a race, i.e. (figuratively) career:--course.
1409
δρουσιλλα
droo'-sil-lah
a feminine diminutive of Drusus (a Roman name); Drusilla, a member of the Herodian family:--Drusilla.
1410
δυναμαι
doo'-nam-ahee
of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
Inflection
|
δυναται
|
Pronounce
|
doo'-na-tahee
|
Part
|
verb
|
Person
|
3rd
|
Tense
|
present
|
Voice
|
middle
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
singular
|
1411
δυναμις
doo'-nam-is
from δυναμαι
1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
1412
δυναμοω
doo-nam-o'-ō
from δυναμις
1411; to enable:--strengthen.
1413
δυναστης
doo-nas'-tace
from δυναμαι
1410; a ruler or officer:--of great authority, mighty, potentate.
1414
δυνατεω
doo-nat-eh'-ō
from δυνατος
1415; to be efficient (figuratively):--be mighty.
1415
δυνατος
doo-nat-os'
from δυναμαι
1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
1416
δυνω
doo'-nō
or
δυμι
doo'-mee
prolonged forms of an obsolete primary δυω doo'-ō (to sink) to go "down":--set.
1417
δυο
doo'-o
a primary numeral; "two":--both, twain, two.
1418
δυς
doos
a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty:--+ hard, + grievous, etc.
1419
δυσβαστακτος
dooz-bas'-tak-tos
from δυς
1418 and a derivative of βασταζω
0941; oppressive:--grievous to be borne.
1420
δυσεντερια
doos-en-ter-ee'-ah
from δυς
1418 and a comparative of εντος
1787 (meaning a bowel); a "dysentery":--bloody flux.
1421
δυσερμηνευτος
doos-er-mane'-yoo-tos
from δυς
1418 and a presumed derivative of ερμηνευω
2059; difficult of explanation:--hard to be uttered.
1422
δυσκολος
doo'-kol-os
from δυς
1418 and κολον [kol'-on] (food); properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable:--hard.
1423
δυσκολως
doos-kol'-ōce
adverb from δυσκολος
1422; impracticably:--hardly.
1424
δυσμη
doos-may'
from δυνω
1416; the sun-set, i.e. (by implication) the western region:--west.
1425
δυσνοητος
doos-no'-ay-tos
from δυς
1418 and a derivative of νοιεω
3539; difficult of perception:--hard to be understood.
1426
δυσφημια
doos-fay-mee'-ah
from a compound of δυς
1418 and φημχ
5345; defamation:--evil report.
1427
δωδεκα
dō'-dek-ah
from δυο
1417 and δεκα
1176; two and ten, i.e. a dozen:--twelve.
1428
δωδεκατος
dō-dek'-at-os
from δωδεκα
1427; twelfth:--twelfth.
1429
δωδεκαφυλον
dō-dek-af'-oo-lon
from δωδεκα
1427 and φυλχ
5443; the commonwealth of Israel:--twelve tribes.
1430
δωμα
dō'-mah
from δεμω [de'-mō] (to build); properly, an edifice, i.e. (specially) a roof:--housetop.
1431
δωρεα
dō-reh-ah'
from δωρον
1435; a gratuity:--gift.
1432
δωρεαν
dō-reh-an'
accusative case of δωρεα
1431 as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain.
1433
δωρεομαι
dō-reh'-om-ahee
middle voice from δωρον
1435; to bestow gratuitously:--give.
1434
δωρημα
dō'-ray-mah
from δωρεομαι
1433; a bestowment:--gift.
1435
δωρον
dō'-ron
a present; specially, a sacrifice:--gift, offering.
Inflection
|
δωρα
|
Pronounce
|
dō'-ra
|
Part
|
noun
|
Case
|
accusative
|
Number
|
plural
|
Gender
|
neuter
|
1436
εα
eh'-ah
apparent imperative of εαω
1439; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!:--let alone.
1437
εαν
eh-an'
from ει
1487 and ανρ
0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μχ
3361.
Inflection
|
εαν
|
Pronounce
|
eh-an'
|
Part
|
conjunction
|
1438
εαυτου
heh-ow-too'
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αυτος
0846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
Inflection
|
εαυτω
|
εαυτον
|
Pronounce
|
heh-ow-tō'
|
heh-ow-ton'
|
Part
|
pronoun
|
pronoun
|
Relation
|
personal/
possessive
|
personal/
possessive
|
Case
|
dative
|
accusative
|
Number
|
singular
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
masculine
|
Inflection
|
εαυτοις
|
εαυτους
|
Pronounce
|
heh-ow-toice'
|
heh-ow-toos'
|
Part
|
pronoun
|
pronoun
|
Relation
|
personal/
possessive
|
personal/
possessive
|
Case
|
dative
|
accusative
|
Number
|
plural
|
plural
|
Gender
|
masculine
|
masculine
|
Inflection
|
εαυτης
|
Pronounce
|
heh-ow-tays'
|
Part
|
pronoun
|
Relation
|
personal/
possessive
|
Case
|
genitive
|
Number
|
singular
|
Gender
|
feminine
|
1439
εαω
eh-ah'-ō
of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone:--commit, leave, let (alone), suffer. See also εα
1436.
1440
εβδομηκοντα
heb-dom-ay'-kon-tah
from εβδομος
1442 and a modified form of δεκα
1176; seventy:--seventy, three score and ten.
1441
εβδομηκοντακις
heb-dom-ay-kon-tak-is
multiple adverb from εβδομηκοντα
1440; seventy times:--seventy times.
1442
εβδομος
heb'-dom-os
ordinal from επτα
2033; seventh:--seventh.
1443
εβερ
eb-er'
of Hebrew origin (`Eber
5677); Eber, a patriarch:--Eber.
1444
εβραικος
heb-rah-ee-kos'
from εβερ
1443; Hebraic or the Jewish language:--Hebrew.
1445
εβραιος
heb-rah'-yos
from εβερ
1443; a Hebræan (i.e. Hebrew) or Jew:--Hebrew.
1446
εβραις
heb-rah-is'
from εβερ
1443; the Hebraistic (Hebrew) or Jewish (Chaldee) language:--Hebrew.
1447
εβραιστι
heb-rah-is-tee'
adverb from εβραις
1446; Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language:--in (the) Hebrew (tongue).
1448
εγγιζω
eng-id'-zō
from εγγυς
1451; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
Inflection
|
ηγγικεν
|
Pronounce
|
eng-gik'-en
|
Part
|
verb
|
Person
|
3rd
|
Tense
|
perfect
|
Voice
|
active
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
singular
|
1449
εγγραφω
eng-graf'-ō
from εν
1722 and γραφω
1125; to "engrave", i.e. inscribe:--write (in).
1450
εγγυος
eng'-goo-os
from εν
1722 and γυιον [gwee'-on] (a limb); pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman:--surety.
1451
εγγυς
eng-goos'
from a primary verb αγχω [angkh'-ō] (to squeeze or throttle; akin to the base of
0043); near (literally or figuratively, of place or time):--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
1452
εγγυτερον
eng-goo'-ter-on
neuter of the comparative of εγγυς
1451; nearer:--nearer.
1453
εγειρω
eg-ī'-rō
probably akin to the base of αγοραρ
0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
Inflection
|
εγερθεις
|
Pronounce
|
eg-er'-thīce
|
Part
|
verb
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
passive
|
Mood
|
participle
|
Case
|
nominative
|
Number
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
Inflection
|
εγειραι
|
Pronounce
|
eg-ī'-rahee
|
Part
|
verb
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
active
|
Mood
|
infinitive
|
1454
εγερσις
eg'-er-sis
from εγειρω
1453; a resurgence (from death):--resurrection.
1455
εγκαθετος
eng-kath'-et-os
from εν
1722 and a derivative of καθιημι
2524; subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait:--spy.
1456
εγκαινια
eng-kah'-ee-nee-ah
neuter plural of a presumed compound from εν
1722 and καινος
2537; innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption):--dedication.
1457
εγκαινιζω
eng-kahee-nid'-zō
from εγκαινια
1456; to renew, i.e. inaugurate:--consecrate, dedicate.
1458
εγκαλεω
eng-kal-eh'-ō
from εν
1722 and καλεω
2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.):--accuse, call in question, implead, lay to the charge.
1459
εγκαταλειπω
eng-kat-al-ī'-pō
from εν
1722 and καταλειπω
2641; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert:--forsake, leave.
1460
εγκατοικεω
eng-kat-oy-keh'-ō
from εν
1722 and κατοικεω
2730; to settle down in a place, i.e. reside:--dwell among.
1461
εγκεντριζω
eng-ken-trid'-zō
from εν
1722 and a derivative of κεντρον
2759; to prick in, i.e. ingraft:--graff in(-to).
1462
εγκλημα
eng'-klay-mah
from εγκαλεω
1458; an accusation, i.e. offence alleged:--crime laid against, laid to charge.
1463
εγκομβοομαι
eng-kom-bo'-om-ahee
middle voice from εν
1722 and κομβοω [kom-bo'-ō] (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference):--be clothed with.
1464
εγκοπη
eng-kop-ay'
from εγκοπτω
1465; a hindrance:--X hinder.
1465
εγκοπτω
eng-kop'-tō
from εν
1722 and κοπτω
2875; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain:--hinder, be tedious unto.
1466
εγκρατεια
eng-krat'-ī-ah
from εγκρατης
1468; self-control (especially continence):--temperance.
1467
εγκρατευομαι
eng-krat-yoo'-om-ahee
middle voice from εγκρατης
1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity):--can(-not) contain, be temperate.
1468
εγκρατης
eng-krat-ace'
from εν
1722 and κρατος
2904; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.):--temperate.
1469
εγκρινω
eng-kree'-nō
from εν
1722 and κρινω
2919; to judge in, i.e. count among:--make of the number.
1470
εκγρυπτω
eng-kroop'-tō
from εν
1722 and κρυπτω
2928; to conceal in, i.e. incorporate with:--hid in.
1471
εγκυος
eng'-koo-os
from εν
1722 and the base of κυμα
2949; swelling inside, i.e. pregnant:--great with child.
1472
εγχριω
eng-khree'-ō
from εν
1722 and χριω
5548; to rub in (oil), i.e. besmear:--anoint.
1473
εγω
eg-ō'
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me.
For the other cases and the plural see
εμε
1691,
εμοι
1698,
εμου
1700,
ημας
2248,
ημεις
2249,
ημιν
2254,
ημων
2257, etc.
Inflection
|
εγω
|
Pronounce
|
eg-ō'
|
Part
|
pronoun
|
Relation
|
personal/possessive
|
Case
|
nominative
|
Number
|
singular
|
1474
εδαφιζω
ed-af-id'-zō
from εδαφος
1475; to raze:--lay even with the ground.
1475
εδαφος
ed'-af-os
from the base of εδραιος
1476; a basis (bottom), i.e. the soil:--ground.
1476
εδραιος
hed-rah'-yos
from a derivative of εζομαι [hed'-zom-ahee] (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable:--settled, stedfast.
1477
εδραιωμα
hed-rah'-yō-mah
from a derivative of εδραιος
1476; a support, i.e. (figuratively) basis:--ground.
1478
εζεκιας
ed-zek-ee'-as
of Hebrew origin (Chizqiyah
2396); Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite:--Ezekias.
Inflection
|
εζεκιας
|
εζεκιαν
|
Pronounce
|
ed-zek-ee'-as
|
ed-zek-ee'-an
|
Part
|
noun
|
noun
|
Case
|
nominative
|
accusative
|
Number
|
singular
|
singular
|
Gender
|
masculine
|
masculine
|
1479
εθελοθρησκεια
eth-el-oth-race-kī'-ah
from θελω
2309 and θρησκεια
2356; voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony:--will worship.
1480
εθιζω
eth-id'-zō
from εθος
1485; to accustom, i.e. (neuter passive participle) customary:--custom.
1481
εθναρχης
eth-nar'-khace
from εθνος
1484 and αρχηρ
0746; the governor (not king) of a district:--ethnarch.
1482
εθνικος
eth-nee-kos'
from εθνος
1484; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile:--heathen (man).
1483
εθνικως
eth-nee-kōce'
adverb from εθνικος
1482; as a Gentile:--after the manner of Gentiles.
1484
εθνος
eth'-nos
probably from εθω
1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
1485
εθος
eth'-os
from εθω
1486; a usage (prescribed by habit or law):--custom, manner, be wont.
1486
εθω
eth'-ō
a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage:--be custom (manner, wont).
1487
ει
ī
a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in
ειγε
1489,
ει δε μη(γε)
1490,
ει και
1499,
ει μχ
1508,
ει μη τι
1509,
ει περ
1512,
ει πως
1513,
ει τις
1536,
εκ
1537.
See also εαν
1437.
Inflection
|
ει
|
Pronounce
|
ī
|
Part
|
conjunction
|
1488
ει
ī
second person singular present of ειμι
1510; thou art:--art, be.
Inflection
|
ει
|
Pronounce
|
ī
|
Part
|
verb
|
Person
|
2nd
|
Tense
|
present
|
Voice
|
active
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
singular
|
1489
ειγε
ī'-gheh
from ει
1487 and γε
1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise:--if (so be that, yet).
1490
ει δε μη (γε)
ī deh may'-(gheh)
from ει
1487, δε
1161, and με
3361 (sometimes with γε
1065 added); but if not:--(or) else, if (not, otherwise), otherwise.
1491
ειδος
ī'-dos
from ειδω
1492; a view, i.e. form (literally or figuratively):--appearance, fashion, shape, sight.
Inflection
|
ειδον
|
Pronounce
|
ī'-don
|
Part
|
verb
|
Person
|
3rd
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
active
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
plural
|
1492
ειδω
ī'-dō
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent οπτανομαι
3700 and οραω
3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.
Compare οπτανομαι
3700.
Inflection
|
ειδομεν
|
Pronounce
|
ī'-do-men
|
Part
|
verb
|
Person
|
1st
|
Tense
|
aorist
|
Voice
|
active
|
Mood
|
indicative
|
Number
|
plural
|
Inflection
|
ιδων
|
ιδοντες
|
Pronounce
|
id-ōne'
|
id-on'-tes
|
Part
|
verb
|
verb
|
Tense
|
aorist
|
aorist
|
Voice
|
active
|
active
|
Mood
|
participle
|
participle
|
Case
|
nominative
|
nominative
|
Number
|
singular
|
plural
|
Gender
|
masculine
|
masculine
|
Inflection
|
ειδεναι
|
Pronounce
|
ī'-den-ahee
|
Part
|
verb
|
Tense
|
perfect
|
Voice
|
active
|
Mood
|
infinitive
|
1493
ειδωλειον
ī-dō-li'-on
neuter of a presumed derivative of ειδωλον
1497; an image-fane:--idol's temple.
1494
ειδωλοθυτον
ī-dō-loth'-oo-ton
neuter of a compound of ειδωλον
1497 and a presumed derivative of θυω
2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:--(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
1495
ειδωλολατρεια
ī-dō-lol-at-ri'-ah
from ειδωλον
1497 and λατρεια
2999; image-worship (literally or figuratively):--idolatry.
1496
ειδωλολατρης
ī-dō-lol-at'-race
from ειδωλον
1497 and the base of λατρευω
3000; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater.
1497
ειδωλον
ī'-dō-lon
from ειδος
1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol.
1498
ειην
ī'-ane
optative (i.e. English subjunctive) present of ειμι
1510 (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were.
1499
ει και
ī kahee
from ει
1487 and και
2532; if also (or even):--if (that), though.