Strong's Greek - 3300-3399
The numbers 3203 to 3302 are not used in Strong's Greek Dictionary.
3303
μεν
men
a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δε 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
Inflection | μεν |
Pronounce | men |
Major 1 | conjunction |
3304
μενουνγε
men-oon'-geh
from μεν 3303 and ουν 3767 and γε 1065; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily).
3305
μεντοι
men'-toy
from μεν 3303 and τοι 5104; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet.
3306
μενω
men'-ō
a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
3307
μεριζω
mer-id'-zō
from μερος 3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle
3308
μεριμνα
mer'-im-nah
from μεριζω 3307 (through the idea of distraction); solicitude:--care.
3309
μεριμναω
mer-im-nah'-ō
from μεριμνα 3308; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
3310
μερις
mer-ece'
feminine of μερος 3313; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:--part (X -akers).
3311
μερισμος
mer-is-mos'
from μεριζω 3307; a separation or distribution:--dividing asunder, gift.
3312
μεριστης
mer-is-tace'
from μεριζω 3307; an apportioner (administrator):--divider.
3313
μερος
mer'-os
from an obsolete but more primary form of μειρομαι [mī-ro'-mahee] (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
Inflection | μερος | μερη |
Pronounce | mer'-os | mer'-ay |
Major 1 | noun | noun |
Case | accusative | accusative |
Number | singular | plural |
Gender | neuter | neuter |
3314
μεσημβρια
mes-ame-bree'-ah
from μεσος 3319 and ημερα 2250; midday; by implication, the south:--noon, south.
3315
μεσιτευω
mes-it-yoo'-ō
from μεσιτης 3316; to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety):--confirm.
3316
μεσιτης
mes-ee'-tace
from μεσος 3319; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor):--mediator.
3317
μεσονυκτιον
mes-on-ook'-tee-on
neuter of compound of μεσος 3319 and νυξ 3571; midnight (especially as a watch):--midnight.
3318
μεσοποταμια
mes-op-ot-am-ee'-ah
from μεσος 3319 and ποταμος 4215; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 0'Aram Naharayim 0763), a region of Asia:--Mesopotamia.
3319
μεσος
mes'-os
from μετα 3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
3320
μεσοτοιχον
mes-ot'-oy-khon
from μεσος 3319 and τοιχος 5109; a partition (figuratively):--middle wall.
3321
μεσουρανημα
mes-oo-ran'-ay-mah
from a presumed compound of μεσος 3319 and ουρανος 3772; mid-sky:--midst of heaven.
3322
μεσοω
mes-o'-ō
from μεσος 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over:--be about the midst.
3323
μεσσιας
mes-see'-as
of Hebrew origin (mashiyach 4899); the Messias (i.e. Mashiach), or Christ:--Messias.
3324
μεστος
mes-tos'
of uncertain derivation:--replete (literally or figuratively):--full.
3325
μεστοω
mes-to'-ō
from μεστος 3324; to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate:--fill.
3326
μετα
met-ah'
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between απορ 0575 or εκ 1537 and εις 1519 or προς 4314; less intimate than εν 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Inflection | μετα | μεθ | μετ |
Pronounce | met-ah' | meth | met |
Major 1 | preposition | preposition | preposition |
3327
μεταβαινω
met-ab-ah'-ee-nō
from μετα 3326 and the base of βασις 0939; to change place:--depart, go, pass, remove.
3328
μεταβαλλω
met-ab-al'-lō
from μετα 3326 and βαλλω 0906; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion:--change mind.
3329
μεταγω
met-ag'-ō
from μετα 3326 and αρμοζω 0718; to lead over, i.e. transfer (direct):--turn about.
3330
μεταδιδωμι
met-ad-id'-ō-mee
from μετα 3326 and διδωμι 1325; to give over, i.e. share:--give, impart.
3331
μεταθεσις
met-ath'-es-is
from μετατιθημι 3346; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law):--change, removing, translation.
3332
μεταιρω
met-ah'-ee-rō
from μετα 3326 and αιρω 0142; to betake oneself, i.e. remove (locally):--depart.
3333
μετακαλεω
met-ak-al-eh'-ō
from μετα 3326 and καλεω 2564; to call elsewhere, i.e. summon:--call (for, hither).
3334
μετακινεω
met-ak-ee-neh'-ō
from μετα 3326 and κινεω 2795; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively):--move away.
3335
μεταλαμβανω
met-al-am-ban'-ō
from μετα 3326 and λαμβανω 2983; to participate; genitive case, to accept (and use):--eat, have, be partaker, receive, take.
3336
μεταληψις
met-al'-ape-sis
from μεταλαμβανω 3335; participation:--taking.
3337
μεταλλασσω
met-al-las'-sō
from μετα 3326 and αλλασσω 0236; to exchange:--change.
3338
μεταμελλομαι
met-am-el'-lom-ahee
from μετα 3326 and the middle voice of μελω 3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
3339
μεταμορφοω
met-am-or-fo'-ō
from μετα 3326 and μορφοω 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"):--change, transfigure, transform.
3340
μετανοεω
met-an-o-eh'-ō
from μετα 3326 and νοιεω 3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
Inflection | μετανοειτε |
Pronounce | met-an-o-ī'-teh |
Major 1 | verb |
Person | 2nd |
Tense | present |
Voice | active |
Mood | imperative |
Number | plural |
3341
μετανοια
met-an'-oy-ah
from μετανοεω 3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
Inflection | μετανοιας |
Pronounce | met-an'-oy-ahs |
Major 1 | noun |
Case | genitive |
Number | singular |
Gender | feminine |
3342
μεταξυ
met-ax-oo'
from μετα 3326 and a form of συν 4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining:--between, mean while, next.
3343
μεταπεμπω
met-ap-emp'-ō
from μετα 3326 and πεμπω 3992; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite:--call (send) foreign
3344
μεταστρεφω
met-as-tref'-ō
from μετα 3326 and στρεφω 4762; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt:--pervert, turn.
3345
μετασχηματιζω
met-askh-ay-mat-id'-zō
from μετα 3326 and a derivative of σχημα 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation):--transfer, transform (self).
3346
μετατιθημι
met-at-ith'-ay-mee
from μετα 3326 and τιθημι 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:--carry over, change, remove, translate, turn.
3347
μετεπειτα
met-ep'-ī-tah
from μετα 3326 and επειτα 1899; thereafter:--afterward.
3348
μετεχω
met-ekh'-ō
from μετα 3326 and εχω 2192; to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink):--be partaker, pertain, take part, use.
3349
μετεωριζω
met-eh-ō-rid'-zō
from a compound of μετα 3326 and a collateral form of αιρω 0142 or perhaps rather αηρ 0109 (compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious):--be of doubtful mind.
3350
μετοικεσια
met-oy-kes-ee'-ah
from a derivative of a compound of μετα 3326 and οικος 3624; a change of abode, i.e. (specially), expatriation:--X brought, carried(-ying) away (in-)to.
Inflection | μετοικεσιας | μετοικεσιαν |
Pronounce | met-oy-kes-ee'-ahs | met-oy-kes-ee'-ahn |
Major 1 | noun | noun |
Case | genitive | accusative |
Number | singular | singular |
Gender | feminine | feminine |
3351
μετοικιζω
met-oy-kid'-zō
from the same as μετοικεσια 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile:--carry away, remove into.
3352
μετωχη
met-ōkh-ay'
from μετεχω 3348; participation, i.e. intercourse:--fellowship.
3353
μετοχος
met'-okh-os
from μετεχω 3348; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate:--fellow, partaker, partner.
3354
μετρεω
met-reh'-ō
from μετρον 3358; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule):--figuratively, to estimate:--measure, mete.
3355
μετρητης
met-ray-tace'
from μετρεω 3354; a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids:--firkin.
3356
μετριοπαθεω
met-ree-op-ath-eh'-ō
from a compound of the base of μετριως 3357 and παθος 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently):--have compassion.
3357
μετριως
met-ree'-ōce
adverb from a derivative of μετρον 3358; moderately, i.e. slightly:--a little.
3358
μετρον
met'-ron
an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree):-- measure.
3359
μετωπον
met'-ō-pon
from μετα 3326 and ωψ [ōps] (the face); the forehead (as opposite the countenance):--forehead.
3360
μεχρι
mekh'-ree
or
μεχρις
mekh-ris'
from μηκος 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas αχριρ 0891 refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until.
3361
μη
may
a primary particle of qualified negation (whereas ου 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas ου 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations.
See also
εαν με 3362,
ινα με 3363,
ου με3364,
μηκος 3372,
μηκυνω 3373,
μην 3375,
μη ουκ 3378.
Inflection | μη |
Pronounce | may |
Major 1 | adverb |
3362
εαν μη
eh-an' may
εαν με
eh-an' meh
i.e. εαν 1437 and μχ 3361; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.
3363
ινα νη
hin'-ah nay
ινα νε
hin'-ah neh
i.e. ινα 2443 and μχ 3361; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
3364
ου μη
oo may
ου με
ou meh
i.e. ου 3756 and μχ 3361; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise).
Compare mh ουκ ouk 3378.
3365
μηδαμως
may-dam-ōce'
adverb from a compound of μχ 3361 and amos (somebody); by no means:--not so.
3366
μηδε
may-deh'
from μχ 3361 and δε 1161; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
3367
μηδεις
may-dīce',
including the irregular feminine
μηδεμια
may-dem-ee'-ah,
and the neuter
μηδεν
may-den'
from μχ 3361 and εις 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
3368
μηδεποτε
may-dep'-ot-eh
from μηδε 3366 and ποτε 4218; not even ever:--never.
3369
μηδεπω
may-dep'-ō
from μηδε 3366 and πω 4452; not even yet:--not yet.
3370
μηδος
may'-dos
of foreign origin (compare Maday 4074); a Median, or inhabitant of Media:--Mede.
3371
μηκετι
may-ket'-ee
from μχ 3361 and ετι 2089; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
3372
μηκος
may'-kos
probably akin to μεγας 3173; length (literally or figuratively) length.
3373
μηκυνω
may-koo'-nō
from μηκος 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge:--grow up.
3374
μηλωτη
may-lō-tay'
from μηλεν [may-len'] (a sheep); a sheep-skin:--sheepskin.
3375
μην
mane
a stronger form of μεν 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly:--+ surely.
3376
μην
mane
a primary word; a month:--month.
3377
μηνυω
may-noo'-ō
probably from the same base as μασσαομαι 3145 and μναομαι 3415 (i.e. μαω [ma'-ō], to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:--shew, tell.
3378
μη &omicon;υκ
me ouk
may ook
i.e. μχ 3361 and ου 3756; as interrogative and negative, is it not that?:--neither (followed by no), + never, not.
Compare ou μχ me 3364.
3379
μηποτε
may'-pot-eh
or
μη ποτε
may pot'-eh
from μχ 3361 and ποτε 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
3380
μηπω
may'-pō
from μχ 3361 and πω 4452; not yet:--not yet.
3381
μηπως
may'-pōs
or
μη πως
may pōce
from μχ 3361 and πως 4458; lest somehow:--lest (by any means, by some means, haply, perhaps).
3382
μηρος
may-ros'
perhaps a primary word; a thigh:--thigh.
3383
μητε
may'-teh
from μχ 3361 and τε 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--neither, (n-)or, so as much.
3384
μητηρ
may'-tare
apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
Inflection | μητρος | μητερα | μητρι |
Pronounce | may'-tros | may'-te-ra | |
Major 1 | noun | noun | |
Case | genitive | accusative | |
Number | singular | singular | |
Gender | feminine | feminine |
3385
μητι
may'-tee
from μχ 3361 and the neuter of τις 5100; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
3386
μητιγε
may'-tig-eh
from μητι 3385 and γε 1065; not at all then, i.e. not to say (the rather still):--how much more.
3387
μητις
may'-tis
or
μη τις
may tis
from μχ 3361 and τις 5100; whether any:--any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence).
3388
μητρα
may'-trah
from μητηρ 3384; the matrix:--womb.
3389
μητραλωας
may-tral-ō'-as
from μητηρ 3384 and the base of αλων 0257; a mother-thresher, i.e. matricide:--murderer of mothers.
3390
μητροπολις
may-trop'-ol-is
from μητηρ 3384 and πολις 4172; a mother city, i.e. "metropolis":--chiefest city.
3391
μια
mee'-ah
irregular feminine of εις 1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
3392
μιαινω
me-ah'-ee-nō
perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally):--defile.
3393
μιασμα
mee'-as-mah
from μιαινω 3392 ("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect):--pollution.
3394
μιασμος
mee-as-mos'
from μιαινω 3392; (morally) contamination (properly, the act):--uncleanness.
3395
μιγμα
mig'-mah
from μιγνυμι 3396; a compound:--mixture.
3396
μιγνυμι
mig'-noo-mee
a primary verb; to mix:--mingle.
3397
μικρον
mik-ron'
masculine or neuter singular of μικρος 3398 (as noun); a small space of time or degree:--a (little) (while).
3398
μικρος
[mik-ros']
μικροτερος
mik-rot'-er-os
apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small.
3399
μιλητος
mil'-ay-tos
of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:--Miletus.
Top | ||
Prev | Next |