Strong's Greek - 4700-4799


4700
σποδος
spod-os'
of uncertain derivation; ashes:--ashes.


4701
σπορα
spor-ah'
from σπειρω 4687; a sowing, i.e. (by implication) parentage:--seed.


4702
σποριμος
spor'-ee-mos
from σπορος 4703; sown, i.e. (neuter plural) a planted field:--corn(-field).


4703
σπορος
spro'-os
from σπειρω 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown):--seed (X sown).


4704
σπουδαζω
spoo-dad'-zō
from σπουδχ 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:--do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.

Inflection σπουδασον
Pronounce spoo-da-son'
Major 1 verb
Person 2nd
Tense aorist
Voice active
Mood imperative
Number singular


4705
σπουδαιος
spoo-dah'-yos
from σπουδχ 4710; prompt, energetic, earnest:--diligent.


4706
σπουδαιοτερον
spoo-dah-yot'-er-on
neuter of σπουδαιοτερος 4707 as adverb; more earnestly than others), i.e. very promptly:--very diligently.


4707
σπουδαιοτερος
spoo-dah-yot'-er-os
comparative of σπουδαιος 4705; more prompt, more earnest:--more diligent (forward).


4708
σπουδαιοτερως
spoo-dah-yot-er'-ōce
adverb from σπουδαιοτερος 4707; more speedily, i.e. sooner than otherwise:--more carefully.


4709
σπουδαιως
spoo-dah'-yōce
adverb from σπουδαιος 4705; earnestly, promptly:--diligently, instantly.


4710
σπουδη
spoo-day'
from σπευδω 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.


4711
σπυρις
spoo-rece'
from σπειρω 4687 (as woven); a hamper or lunch-receptacle:--basket.


4712
σταδιον
stad'-ee-on,
or masculine (in plural)
σταδιος
stad'-ee-os
from the base of ιστημι 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course:--furlong, race.


4713
σταμνος
stam'-nos
from the base of ιστημι 2476 (as stationary); a jar or earthen tank:--pot.


4714
στασις
stas'-is
from the base of ιστημι 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy:--dissension, insurrection, X standing, uproar.


4715
στατηρ
stat-air'
from the base of καυχησις 2746; a stander (standard of value), i.e. (specially), a stater or certain coin:--piece of money.


4716
σταυρος
stow-ros'
from the base of ιστημι 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross.


4717
σταυροω
stow-ro'-ō
from σταυρος 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.

Inflection σταυρον
Pronounce stow-ron'
Major 1 noun
Case accusative
Number singular
Gender masculine


4718
σταφυλη
staf-oo-lay'
probably from the base of στεφανος 4735; a cluster of grapes (as if intertwined):--grapes.


4719
σταχυς
stakh'-oos
from the base of ιστημι 2476; a head of grain (as standing out from the stalk):--ear (of corn).


4720
σταχυς
stakh'-oos
the same as σταχυς 4719; Stachys, a Christian:--Stachys.


4721
στεγη
steg'-ay
strengthened from a primary τεγος [teg'-os] (a "thatch" or "deck" of a building); a roof:--roof.


4722
στεγω
steg'-ō
from στεγχ 4721; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer.


4723
στειρος
stī'-ros
a contraction from στερεος 4731 (as stiff and unnatural); "sterile":--barren.


4724
στελλω
stel'-lō
probably strengthened from the base of ιστημι 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with):--avoid, withdraw self.


4725
στεμμα
stem'-mah
from the base of στεφανος 4735; a wreath for show:--garland.


4726
στεναγμος
sten-ag-mos'
from στεναζω 4727; a sigh:--groaning.


4727
στεναζω
sten-ad'-zō
from στενος 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:--with grief, groan, grudge, sigh.


4728
στενος
sten-os'
probably from the base of ιστημι 2476; narrow (from obstacles standing close about):--strait.


4729
στενοχωρεω
sten-okh-ō-reh'-ō
from the same as στενοχωρια 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp:--distress, straiten.


4730
στενοχωρια
sten-okh-ō-ree'-ah
from a compound of στενος 4728 and χωρα 5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity:--anguish, distress.


4731
στερεος
ster-eh-os'
from ιστημι 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively):--stedfast, strong, sure.


4732
στερεοω
ster-eh-o'-ō
from στερεος 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively):--establish, receive strength, make strong.


4733
στερεωμα
ster-eh'-ō-mah
from στερεοω 4732; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability):--stedfastness.


4734
στεφανας
stef-an-as'
probably contraction for στφανωτος [stef-an-ō-tos] (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian:--Stephanas.


4735
στεφανος
stef'-an-os
from an apparently primary στεφω [stef-ō] (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively:--crown.


4736
στεφανος
stef'-an-os
the same as στεφανος 4735; Stephanus, a Christian:--Stephen.


4737
στεφανοω
stef-an-o'-ō
from στεφανος 4735; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively):--crown.


4738
στηθος
stay'-thos
from ιστημι 2476 (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest:--breast.


4739
στηκω
stay'-kō
from the perfect tense of ιστημι 2476; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast).


4740
στηριγμος
stay-rig-mos'
from στηριζω 4741; stability (figuratively):--stedfastness.


4741
στηριζω
stay-rid'-zō
from a presumed derivative of ιστημι 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.


4742
στιγμα
stig'-mah
from a primary στιζο [stid'-zo] (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service:--mark.


4743
στιγμη
stig-may'
feminine of στιγμα 4742; a point of time, i.e. an instant:--moment.


4744
στιλβω
stil'-bō
apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely:--shining.


4745
στοα
sto-ah'
probably from ιστημι 2476; a colonnade or interior piazza:--porch.


4746
στοιβας
stoy-bas'
from a primary στειβω [stī-bō] (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:--branch.


4747
στοιχειον
stoy-khī'-on
neuter of a presumed derivative of the base of στοιχεω 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively):--element, principle, rudiment.


4748
στοιχεω
stoy-kheh'-ō
from a derivative of στειχω [stī'-khō] (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety:--walk (orderly).


4749
στολη
stol-ay'
from στελλω 4724; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):--long clothing (garment), (long) robe.


4750
στομα
stom'-a
probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομωτερος 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.


4751
στομαχος
stom'-akh-os
from στομα 4750; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach":--stomach.


4752
στρατεια
strat-ī'-ah
from στρατευομαι 4754; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):--warfare.


4753
στρατευμα
strat'-yoo-mah
from στρατευομαι 4754; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):--army, soldier, man of war.


4754
στρατευομαι
strat-yoo'-om-ahee
middle voice from the base of στρατια 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations:--soldier, (go to) war(-fare).


4755
στρατηγος
strat-ay-gos'
from the base of στρατια 4756 and αγω 0071 or ηγεομαι 2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate.


4756
στρατια
strat-ee'-ah
feminine of a derivative of στρατος [stra-tos'] (an army; from the base of στρωννυμι 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:--host.


4757
στρατιωτης
strat-ee-ō'-tace
from a presumed derivative of the same as στρατια 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively):--soldier.


4758
στρατολογεω
strat-ol-og-eh'-ō
from a compound of the base of στρατια 4756 and λεγω 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army:--choose to be a soldier.


4759
στρατοπεδαρχης
strat-op-ed-ar'-khace
from στρατοπεδον 4760 and αρχω 0757; a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect:--captain of the guard.


4760
στρατοπεδον
strat-op'-ed-on
from the base of στρατια 4756 and the same as πεδινος 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army.


4761
στρεβλοω
streb-lo'-ō
from a derivative of στρεφω 4762; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert:-- wrest.


4762
στρεφω
stref'-ō
strengthened from the base of τροπχ 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).


4763
στρηνιαω
stray-nee-ah'-ō
from a presumed derivative of στρηνος 4764; to be luxurious:--live deliciously.


4764
στρηνος
stray'-nos
akin to στερεος 4731; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness):--delicacy.


4765
στρουθιον
stroo-thee'-on
diminutive of στρουθος [stroo-thos'] (a sparrow); a little sparrow:--sparrow.


4766
στρωννυμι
strone'-noo-mee,
στρωννυω
strone-noo'-ō,
prolongation from a still simpler στροω stro'-ō, (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to στερεος 4731 through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch):--make bed, furnish, spread, strew.


4767
στυγνητος
stoog-nay-tos'
from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:--hateful.


4768
στυγναζω
stoog-nad'-zō
from the same as στυγνητος 4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech):--lower, be sad.


4769
στυλος
stoo'-los
from στυω [stoo'-ō] (to stiffen; properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:--pillar.


4770
στωικος
stō-ik-os'
from στοα 4745; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy:--Stoick.


4771
συ
soo
the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou.
See also
σε 4571,
σοι 4671,
σου 4675;
and for the plural
υμας 5209,
υμεις 5210,
υμιν 5213,
υμων 5216.

Inflection συ
Pronounce soo
Major 1 pronoun
Major 2 personal/possessive
Case nominative
Number singular


4772
συγγενεια
soong-ghen'-ī-ah
from συγγενης 4773; relationship, i.e. (concretely) relatives:--kindred.


4773
συγγενης
soong-ghen-ace'
from συν 4862 and γενος 1085; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman:--cousin, kin(-sfolk, -sman).


4774
συγγνωμη
soong-gnō'-may
from a compound of συν 4862 and γινωσκω 1097; fellow knowledge, i.e. concession:--permission.


4775
συγκαθημαι
soong-kath'-ay-mahee
from συν 4862 and καθημαι 2521; to seat oneself in company with:--sit with.


4776
συγκαθιζω
soong-kath-id'-zō
from συν 4862 and καθιζω 2523; to give (or take) a seat in company with:--(make) sit (down) together.


4777
συγκακοπαθεω
soong-kak-op-ath-eh'-ō
from συν 4862 and κακοπαθεω 2553; to suffer hardship in company with:--be partaker of afflictions.


4778
συγκακουχεω
soong-kak-oo-kheh'-ō
from συν 4862 and κακουχεω 2558; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together:--suffer affliction with.


4779
συγκαλεω
soong-kal-eh'-ō
from συν 4862 and καλεω 2564; to convoke:--call together.


4780
συγκαλυπτω
soong-kal-oop'-tō
from συν 4862 and καλυπτω 2572; to conceal altogether:--cover.


4781
συγκαμπτω
soong-kamp'-tō
from συν 4862 and καμπτω 2578; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict:--bow down.


4782
συγκαταβαινω
soong-kat-ab-ah'-ee-nō
from συν 4862 and καταβαινω 2597; to descend in company with:--go down with.


4783
συγκαταθεσις
soong-kat-ath'-es-is
from συγκατατιθεμαι 4784; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:--agreement.


4784
συγκατατιθεμαι
soong-kat-at-ith'-em-ahee
mid from συν 4862 and κατατιθημι 2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with:--consent.


4785
συγκαταψηφιζω
soong-kat-aps-ay-fid'-zō
from συν 4862 and a compound of κατα 2596 and ψηφιζω 5585; to count down in company with, i.e. enroll among:--number with.


4786
συγκεραννυμι
soong-ker-an'-noo-mee
from συν 4862 and κεραννυμι 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:--mix with, temper together.


4787
συγκινεω
soong-kin-eh'-ō
from σπαρασσω 4682 and κινεω 2795; to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition):--stir up.


4788
συγκλειω
soong-klī'-ō
from συν 4862 and κλειω 2808; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:--conclude, inclose, shut up.


4789
συγκληρονομος
soong-klay-ron-om'-os
from συν 4862 and κληρονομος 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with.


4790
συγκοινωνεω
soong-koy-nō-neh'-ō
from συν 4862 and κοινωνεω 2841; to share in company with, i.e. co-participate in:--communicate (have fellowship) with, be partaker of.


4791
συγκοινωνος
soong-koy-nō-nos'
from συν 4862 and κοινωνος 2844; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with).


4792
συγκομιζω
soong-kom-id'-zō
from συν 4862 and κομιζω 2865; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others:--carry.


4793
συγκρινω
soong-kree'-nō
from συν 4862 and κρινω 2919; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):--compare among (with).


4794
συγκυπτω
soong-koop'-tō
from συν 4862 and κυπτω 2955; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by:--bow together.


4795
συγκυρια
soong-koo-ree'-ah
from a comparative of συν 4862 and κυρεω [koor-eh'-ō] (to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e. accident:--chance.


4796
συγχαιρω
soong-khah'-ee-rō
from συν 4862 and χαιρω 5463; to sympathize in gladness, congratulate:--rejoice in (with).


4797
συγχεω
soong-kheh'-ō
or sugchuno soong-khoo'-no from συν 4862 and χεω [kheh'-ō] (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):--confound, confuse, stir up, be in an uproar.


4798
συγχραομαι
soong-khrah'-om-ahee
from συν 4862 and χραομαι 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common:--have dealings with.


4799
συγχυσις
soong'-khoo-sis
from συγχεω 4797; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance:--confusion.


Top
Prev Next

3Scriptures.com