3Scriptures.com
Greek Help

Strong's Greek - 4100-4199


4100
πιστευω
pist-yoo'-ō
from πιστις 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.

Inflection πιστευω
Pronounce pist-yoo'-ō
Major 1 verb
Person 1st
Tense present
Voice active
Mood indicative
Number singular


4101
πιστικος
pis-tik-os'
from πιστις 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated):--spike-(nard).


4102
πιστις
pis'-tis
from πειθω 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.


4103
πιστος
pis-tos'
from πειθω 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.


4104
πιστοω
pis-to'-ō
from πιστος 4103; to assure:--assure of.


4105
πλαναω
plan-ah'-ō
from πλανχ 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.


4106
πλανη
plan'-ay
feminine of πλανος 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:--deceit, to deceive, delusion, error.


4107
πλανητης
plan-ay'-tace
from πλανος 4108; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher:--wandering.


4108
πλανος
plan'-os
of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.


4109
πλαξ
plax
from πλασσω 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively):--table.


4110
πλασμα
plas'-mah
from πλασσω 4111; something moulded:--thing formed.


4111
πλασσω
plas'-sō
a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate:--form.


4112
πλαστος
plas-tos'
from πλασσω 4111; moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false):--feigned.


4113
πλατεια
plat-ī'-ah
feminine of πλατυς 4116; a wide "plat" or "place", i.e. open square:--street.


4114
πλατος
plat'-os
from πλατυς 4116; width:--breadth.


4115
πλατυνω
plat-oo'-nō
from πλατυς 4116; to widen (literally or figuratively):--make broad, enlarge.


4116
πλατυς
plat-oos'
from πλασσω 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad:--wide.


4117
πλεγμα
pleg'-mah
from πλεκω 4120; a plait (of hair):--broidered hair.


4118
πλειστος
plīce'-tos
irregular superlative of πολυς 4183; the largest number or very large:--very great, most.


4119
πλειων
plī-ōwn,
or neuter
πλειον
plī'-on,
or
πλεον
pleh'-on
comparative of πολυς 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.


4120
πλεκω
plek'-ō
a primary word; to twine or braid:--plait.


4121
πλεοναζω
pleh-on-ad'-zō
from πλειων 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over.


4122
πλεονεκτεω
pleh-on-cek-teh'-ō
from πλεονεκτης 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach:--get an advantage, defraud, make a gain.


4123
πλεονεκτης
pleh-on-ek'-tace
from πλειων 4119 and εχω 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder):--covetous.


4124
πλεονεξια
pleh-on-ex-ee'-ah
from πλεονεκτης 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion:--covetous(-ness) practices, greediness.


4125
πλευρα
plyoo-rah'
of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side:--side.


4126
πλεω
pleh'-ō,
πλευω
plyoo'-ō;
which is used as an alternate in certain tenses;
probably a form of πλυνω 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:--sail. See also πληθω 4130.


4127
πληγη
play-gay'
from πλησσω 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity:--plague, stripe, wound(-ed).


4128
πληθος
play'-thos
from πληθω 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.


4129
πληθυνω
play-thoo'-nō
from another form of πληθος 4128; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply.


4130
πληθω
play'-tho,
a prolonged form of a primary
πλεω
pleh'-o
(which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form πιμπλημι [pim'-play-mee])
to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (...come), furnish.


4131
πληκτης
plake'-tace
from πλησσω 4141; a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome):--striker.


4132
πλημμυρα
plame-moo'-rah
prolonged from πληθω 4130; flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet:--flood.


4133
πλην
plane
from πλειων 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.

Inflection πλην
Pronounce plane
Major 1 conjunction


4134
πληρης
play'-race
from πληθω 4130; replete, or covered over; by analogy, complete:--full.


4135
πληροφορεω
play-rof-or-eh'-ō
from πληρης 4134 and φορεω 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish:--most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.


4136
πληροφορια
play-rof-or-ee'-ah
from πληροφορεω 4135; entire confidence:--(full) assurance.


4137
πλεροο
play-ro'-o
from πληρης 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.

Inflection επληρωθη πληρωθη
Pronounce e-play-rō'-thay play-rō'-thay
Major 1 verb verb
Person 3rd 3rd
Tense aorist aorist
Voice passive passive
Mood indicative subjunctive
Number singular singular


4138
πληρωμα
play'-rō-mah
from πλεροο 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.


4139
πλησιον
play-see'-on
neuter of a derivative of πελας [peh'-las] (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.


4140
πλησμονη
place-mon-ay'
from a presumed derivative of πληθω 4130; a filling up, i.e. (figuratively) gratification:--satisfying.


4141
πλησσω
place'-sō
apparently another form of πλασσω 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity):--smite.
Compare τυπτω 5180.


4142
πλοιαριον
ploy-ar'-ee-on
neuter of a presumed derivative of πλοιον 4143; a boat:--boat, little (small) ship.


4143
πλοιον
ploy'-on
from πλεω 4126; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).


4144
πλοος
plo'-os
from πλεω 4126; a sail, i.e. navigation:--course, sailing, voyage.


4145
πλουσιος
ploo'-see-os
from πλουτος 4149; wealthy; figuratively, abounding with:--rich.


4146
πλουσιως
ploo-see'-ōce
adverb from πλουσιος 4145; copiously:--abundantly, richly.


4147
πλουτεω
ploo-teh'-ō
from πλουτιζω 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively):--be increased with goods, (be made, wax) rich.


4148
πλουτιζω
ploo-tid'-zō
from πλουτος 4149; to make wealthy (figuratively):--en- (make) rich.


4149
πλουτος
ploo'-tos
from the base of πληθω 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches.


4150
πλυνω
ploo'-nō
a prolonged form of an obsolete πλυω [ploo-ō] (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing:--wash.
Compare λουω 3068, νιπτω 3538.


4151
πνευμα
pnyoo'-mah
from πνεω 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
Compare ψυχη 5590.

Inflection πνευματος
Pronounce pnyoo'-mah-tos
Major 1 noun
Case genitive
Number singular
Gender neuter


4152
πνευματικος
pnyoo-mat-ik-os'
from πνευμα 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual.
Compare ψυχικος 5591.


4153
πνευματικως
pnyoo-mat-ik-ōce'
adverb from πνευματικος 4152; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually.


4154
πνεω
pneh'-ō
a primary word; to breathe hard, i.e. breeze:--blow.
Compare ψυχω 5594.


4155
πνιγω
pnee'-gō
strengthened from πνεω 4154; to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown):--choke, take by the throat.


4156
πνικτος
pnik-tos'
from πνιγω 4155; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled):--strangled.


4157
πνοη
pno-ay'
from πνεω 4154; respiration, a breeze:--breath, wind.


4158
ποδηρης
pod-ay'-race
from πους 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles:--garment down to the foot.


4159
ποθεν
poth'-en
from the base of ποσις 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence.


4160
ποιεω
poy-eh'-ō
apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.
Compare πρασσω 4238.

Inflection ποιειτε ποιησατε εποιησεν
Pronounce poy-ī'-te poy-ay-sah'-teh e-poy-ay'-sen
Major 1 verb verb verb
Person 2nd 2nd 3rd
Tense present aorist aorist
Voice active active active
Mood imperative imperative indicative
Number plural plural singular
Inflection ποιουν
Pronounce poy-'oon
Major 1 verb
Tense present
Voice active
Mood participle
Case nominative
Number singular
Gender neuter


4161
ποιημα
poy'-ay-mah
from ποιεω 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively):--thing that is made, workmanship.


4162
ποιησις
poy'-ay-sis
from ποιεω 4160; action, i.e. performance (of the law):--deed.


4163
ποιητης
poy-ay-tace'
from ποιεω 4160; a performer; specially, a "poet"; --doer, poet.


4164
ποικιλος
poy-kee'-los
of uncertain derivation; motley, i.e. various in character:--divers, manifold.


4165
ποιμαινω
poy-mah'-ee-nō
from ποιμην 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser):--feed (cattle), rule.

Inflection ποιμανει
Pronounce poy-mah'-nī
Major 1 verb
Person 3rd
Tense future
Voice active
Mood indicative
Number singular


4166
ποιμην
poy-mane'
of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):--shepherd, pastor.


4167
ποιμνη
poym'-nay
contraction from ποιμαινω 4165; a flock (literally or figuratively):--flock, fold.


4168
ποιμνιον
poym'-nee-on
neuter of a presumed derivative of ποιμνχ 4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers):--flock.


4169
ποιος
poy'-os
from the base of που 4226 and οιος 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one:--what (manner of), which.


4170
πολεμεω
pol-em-eh'-ō
from πολεμος 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): -fight, (make) war.


4171
πολεμος
pol'-em-os
from πελομαι [pel'-om-ahee] (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series):--battle, fight, war.


4172
πολις
pol'-is
probably from the same as πολεμος 4171, or perhaps from πολυς 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.

Inflection πολιν
Pronounce pol'-in
Major 1 noun
Case accusative
Number singular
Gender feminine


4173
πολιταρχης
pol-it-ar'-khace
from πολις 4172 and αρχω 0757; a town-officer, i.e. magistrate:--ruler of the city.


4174
πολιτεια
pol-ee-tī'-ah
from πολιτης 4177 ("polity"); citizenship; concretely, a community:--commonwealth, freedom.


4175
πολιτευμα
pol-it'-yoo-mah
from πολιτευομαι 4176; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively):--conversation.


4176
πολιτευομαι
pol-it-yoo'-om-ahee
middle voice of a derivative of πολιτης 4177; to behave as a citizen (figuratively):--let conversation be, live.


4177
πολιτης
pol-ee'-tace
from πολις 4172; a townsman:--citizen.


4178
πολλακις
pol-lak'-is
multiplicative adverb from πολυς 4183; many times, i.e. frequently:--oft(-en, -entimes, -times).


4179
πολλαπλασιων
pol-lap-las-ee'-ōhn
from πολυς 4183 and probably a derivative of πλεκω 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more:--manifold more.


4180
πολυλογια
pol-oo-log-ee'-ah
from a compound of πολυς 4183 and λογος 3056; loquacity, i.e. prolixity:--much speaking.


4181
πολυμερως
pol-oo-mer'-ōce
adverb from a compound of πολυς 4183 and μερος 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal):--at sundry times.


4182
πολυποικιλος
pol-oo-poy'-kil-os
from πολυς 4183 and ποικιλος 4164; much variegated, i.e. multifarious:--manifold.


4183
πολυς
pol-oos'
including the forms from the alternate πολλος [pol-los'] (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly.
Compare πλειστος 4118, πλειων 4119.

Inflection πολυς
Pronounce pol-oos'
Major 1 adjective
Case nominative
Number singular
Gender masculine
Inflection πολλοι πολλους
Pronounce pol-loy' pol-loos'
Major 1 adjective adjective
Case nominative accusative
Number plural plural
Gender masculine masculine


4184
πολυσπλαγχνος
pol-oo'-splankh-nos
from πολυς 4183 and σπλαγχνον 4698 (figuratively); extremely compassionate:--very pitiful.


4185
πολυτελης
pol-oo-tel-ace'
from πολυς 4183 and τελος 5056; extremely expensive:--costly, very precious, of great price.


4186
πολυτιμος
pol-oot'-ee-mos
from πολυς 4183 and τιμχ 5092; extremely valuable:--very costly, of great price.


4187
πολυτροπως
pol-oot-rop'-ōce
adverb from a compound of πολυς 4183 and τροπος 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form:--in divers manners.


4188
πομα
pom'-ah
from the alternate of πινω 4095; a beverage:--drink.


4189
πονηρια
pon-ay-ree'-ah
from πονηρος 4190; depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins:--iniquity, wickedness.


4190
πονηρος
pon-ay-ros'
from a derivative of πονος 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακος 2556, which refers rather to essential character, as well as from σαπρος 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηροτερος 4191.


4191
πονηροτερος
pon-ay-rot'-er-os
comparative of πονηρος 4190; more evil:--more wicked.


4192
πονος
pon'-os
from the base of πενης 3993; toil, i.e. (by implication) anguish:--pain.


4193
ποντικος
pon-tik-os'
from ποντος 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus:--born in Pontus.


4194
ποντιος
pon'-tee-os
of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman:--Pontius.


4195
ποντος
pon'-tos
a sea; Pontus, a region of Asia Minor:--Pontus.


4196
ποπλιος
pop'-lee-os
of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman:--Publius.


4197
πορεια
por-ī'-ah
from πορευομαι 4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career:--journey(-ing), ways.


4198
πορευομαι
por-yoo'-om-ahee
middle voice from a derivative of the same as πειρα 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.

Inflection πορευου επορευθησαν
Pronounce por-yoo-oo' ep-or-yoo'-thay-san
Major 1 verb verb
Person 2nd 3rd
Tense present aorist
Voice middle passive
Mood imperative indicative
Number singular plural
Inflection πορευθεντες
Pronounce por-yoo-then'-tes
Major 1 verb
Person
Tense aorist
Voice passive
Mood participle
Case nominative
Number plural
Gender masculine


4199
πορθεω
por-theh'-ō
prolongation from περθω [per'-thō] (to sack); to ravage (figuratively):--destroy, waste.


Top
Prev Next