Strong's Greek - 2000-2099
2000
επισφαλης
ep-ee-sfal-ace'
from a compound of επι 1909 and σφαλλω [sfal-lō] (to trip); figuratively, insecure:--dangerous.
2001
επισυχω
ep-is-khoo'-ō
from επι 1909 and ισχυω 2480; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly:--be the more fierce.
2002
επισωρευω
ep-ee-sō-ryoo'-ō
from επι 1909 and σωρευω 4987; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally:--heap.
2003
επιταγη
ep-ee-tag-ay'
from επιτασσω 2004; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment.
2004
επιτασσω
ep-ee-tas'-sō
from επι 1909 and τασσω 5021; to arrange upon, i.e. order:--charge, command, injoin.
2005
επιτελεω
ep-ee-tel-eh'-ō
from επι 1909 and τελεω 5055; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:--accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).
2006
επιτηδειος
ep-ee-tay'-dī-os
from επιτηδες [ep-ee-tay'-des] (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite:--things which are needful.
2007
επιτιθημι
ep-ee-tith'-ay-mee
from επι 1909 and τιθημι 5087; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
2008
επιτιμαω
ep-ee-tee-mah'-ō
from επι 1909 and τιμαω 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.
2009
επιτιμια
ep-ee-tee-mee'-ah
from a compound of επι 1909 and τιμχ 5092; properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of 2008) of a penalty:--punishment.
2010
επιτρεπω
ep-ee-trep'-ō
from επι 1909 and the base of τροπχ 5157; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.
2011
επιτροπη
ep-ee-trop-ay'
from επιτρεπω 2010; permission, i.e. (by implication) full power:--commission.
2012
επιτροπος
ep-it'-rop-os
from επι 1909 and τροπος 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:--steward, tutor.
2013
επιτυγχανω
ep-ee-toong-khan'-ō
from επι 1909 and τυγχανω 5177; to chance upon, i.e. (by implication) to attain:--obtain.
2014
επιφαινω
ep-ee-fah'-ee-nō
from επι 1909 and φαινω 5316; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light.
2015
επιφανεια
ep-if-an'-ī-ah
from επιφανης 2016; a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future):--appearing, brightness.
2016
επιφανης
ep-if-an-ace'
from επιφαινω 2014; conspicuous, i.e. (figuratively) memorable:--notable.
2017
επιφαυω
ep-ee-fow'-ō
a form of επιφαινω 2014; to illuminate (figuratively):--give light.
2018
επιφερω
ep-ee-fer'-ō
from επι 1909 and φερω 5342; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce:--add, bring (against), take.
2019
επιφωνεω
ep-ee-fō-neh'-ō
from επι 1909 and φωνεω 5455; to call at something, i.e. exclaim:--cry (against), give a shout.
2020
επιφωσκω
ep-ee-fōce'-kō
a form of επιφαυω 2017; to begin to grow light:--begin to dawn, X draw on.
2021
επιχειρεω
ep-ee-khī-reh'-ō
from επι 1909 and χειρ 5495; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon).
2022
επιχεω
ep-ee-kheh'-ō
from επι 1909 and χεω [kheh'-ō] (to pour); --to pour upon:--pour in.
2023
επιχορηγεω
ep-ee-khor-ayg-eh'-ō
from επι 1909 and χορηγεω 5524; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute:--add, minister (nourishment, unto).
2024
επιχορηγια
ep-ee-khor-ayg-ee'-ah
from επιχορηγεω 2023; contribution:--supply.
2025
επιχριω
ep-ee-khree'-ō
from επι 1909 and χριω 5548; to smear over:--anoint.
2026
εποικοδομεω
ep-oy-kod-om-eh'-ō
from επι 1909 and οικοδομεω 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon).
2027
εποκελλω
ep-ok-el'-lō
from επι 1909 and οκελλω [ok-el'-lō] (to urge); to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel:--run aground.
2028
επονομαζω
ep-on-om-ad'-zō
from επι 1909 and ονομαζω 3687; to name further, i.e. denominate:--call.
2029
εποπτευω
ep-opt-yoo'-ō
from επι 1909 and a derivative of οπτανομαι 3700; to inspect, i.e. watch:--behold.
2030
εποπτης
ep-op'-tace
from επι 1909 and a presumed derivative of οπτανομαι 3700; a looker-on:--eye-witness.
2031
επος
ep'-os
from επω 2036; a word:--X say.
2032
επουρανιος
ep-oo-ran'-ee-os
from επι 1909 and ουρανος 3772; above the sky:--celestial, (in) heaven(-ly), high.
2033
επτα
hep-tah'
a primary number; seven:--seven.
2034
επτακις
hep-tak-is'
adverb from επτα 2033; seven times:--seven times.
2035
επτακισχιλιοι
hep-tak-is-khil'-ee-oy
from επτακις 2034 and χιλιοι 5507; seven times a thousand:--seven thousand.
2036
επω
ep'-ō
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ερεω 2046, ρεω 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
Compare λεγω 3004.
Inflection | ειπω | ειπεν | ειπον |
Pronounce | īpe'-ō | īpe'-en | īpe'-on |
Major 1 | verb | verb | verb |
Person | 1st | 3rd | 3rd |
Tense | aorist | aorist | aorist |
Voice | active | active | active |
Mood | subjunctive | indicative | indicative |
Number | singular | singular | plural |
2037
εραστος
er'-as-tos
from εραω [e-ra'-ō] (to love); beloved; Erastus, a Christian:--Erastus.
2038
εργαζομαι
er-gad'-zom-ahee
middle voice from εργον 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
2039
εργασια
er-gas-ee'-ah
from εργατης 2040; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work.
2040
εργατης
er-gat'-ace
from εργον 2041; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men).
Inflection | εργατην |
Pronounce | er-gat'-ane |
Major 1 | noun |
Case | accusative |
Number | singular |
Gender | masculine |
2041
εργον
er'-gon
from a primary (but obsolete) εργω [er'-gō] (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
2042
ερεθιζω
er-eth-id'-zō
from a presumed prolonged form of ερις 2054; to stimulate (especially to anger):--provoke.
2043
ερειδω
er-ī'-dō
of obscure affinity; to prop, i.e. (reflexively) get fast:--stick fast.
2044
ερευγομαι
er-yoog'-om-ahee
of uncertain affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out:--utter.
2045
ερευναω
er-yoo-nah'-ō
apparently from ερεω 2046 (through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate:--search.
2046
ερεω
er-eh'-ō
probably a fuller form of ρεω 4483; an alternate for επω 2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell.
2047
ερημια
er-ay-mee'-ah
from ερημος 2048; solitude (concretely):--desert, wilderness.
2048
ερημος
er'-ay-mos
of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χωρα 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
Inflection | ερημω | ερημον |
Pronounce | er'-ay-mō | er'-ay-mon |
Major 1 | adjective | adjective |
Case | dative | accusative |
Number | singular | singular |
Gender | feminine | feminine |
2049
ερημοω
er-ay-mo'-ō
from ερημος 2048; to lay waste (literally or figuratively):--(bring to, make) desolate(-ion), come to nought.
2050
ερημωσις
er-ay'-mō-sis
from ερημοω 2049; despoliation:--desolation.
2051
εριζω
er-id'-zō
from ερις 2054; to wrangle:--strive.
2052
εριθεια
er-ith-ī'-ah
perhaps as the same as ερεθιζω 2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction:--contention(-ious), strife.
2053
εριον
er'-ee-on
of obscure affinity; wool:--wool.
2054
ερις
er'-is
of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance.
2055
εριφιον
er-if'-ee-on
from εριφος 2056; a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person):--goat.
2056
εριφος
er'-if-os
perhaps from the same as εριον 2053 (through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat:--goat, kid.
2057
ερμας
her-mas'
probably from ερμης 2060; Hermas, a Christian:--Hermas.
2058
ερμηνεια
her-may-nī'-ah
from the same as ερμηνευω 2059; translation:--interpretation.
2059
ερμηνευω
her-mayn-yoo'-ō
from a presumed derivative of ερμης 2060 (as the god of language); to translate:--interpret.
2060
ερμης
her-mace'
perhaps from ερεω 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian:--Hermes, Mercury.
2061
ερμογενες
her-mog-en'-ace
from ερμης 2060 and γινομαι 1096; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian:--Hermogenes.
2062
ερπετον
her-pet-on'
neuter of a derivative of ερπω [her'-pō] (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism (compare remes 7431)) a small animal:--creeping thing, serpent.
2063
ερυθρος
er-oo-thros'
of uncertain affinity; red, i.e. (with 2281) the Red Sea:--red.
2064
ερχομαι
er'-khom-ahee
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
ελευθομαι
el-yoo'-thom-ahee,
or (active)
ελθω
el'-thō,
which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Inflection | ελθω | ηλθομεν | ηλθεν | ελθη |
Pronounce | el'-thō | el'-tho-men | el'-then | el'-thay |
Major 1 | verb | verb | verb | verb |
Person | 1st | 1st | 3rd | 3rd |
Tense | aorist | aorist | aorist | aorist |
Voice | active | active | active | active |
Mood | subjunctive | indicative | indicative | subjunctive |
Number | singular | plural | singular | singular |
Inflection | ερχομενος | ερχομενους | ελθοντες | ελθων |
Pronounce | er-khom'-en-os | er-khom'-en-oos | el'-thon-tes | el'-thōne |
Major 1 | verb | verb | verb | verb |
Tense | present | present | aorist | aorist |
Voice | middle | middle | active | active |
Mood | participle | participle | participle | participle |
Case | nominative | accusative | nominative | nominative |
Number | singular | singular | singular | plural |
Gender | masculine | masculine | masculine | masculine |
Inflection | ελθειν | |||
Pronounce | el'-thīne | |||
Major 1 | verb | |||
Tense | aorist | |||
Voice | active | |||
Mood | infinitive |
2065
ερωταω
er-ō-tah'-ō
apparently from ερεω 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray.
Compare πυνθανομαι 4441.
2066
εσθης
es-thace'
from εννυμι [hen-noo'-mee] (to clothe); dress:--apparel, clothing, raiment, robe.
2067
εσθησις
es'-thay-sis
from a derivative of εσθης 2066; clothing (concretely):--government.
2068
εσθιω
es-thee'-ō
strengthened for a primary εδω [e'-dō] (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by φαγω 5315; to eat (usually literal):--devour, eat, live.
Inflection | εσθιειν | ||
Pronounce | es-thee'-īne | ||
Major 1 | verb | ||
Tense | present | ||
Voice | active | ||
Mood | infinitive | ||
Inflection | εσθιητε | ||
Pronounce | es-thee'-ay-te | ||
Major 1 | verb | ||
Person | 2nd | ||
Tense | present | ||
Voice | active | ||
Mood | subjunctive | ||
Number | plural | ||
Inflection | εσθιει | εσθιετω | εσθιη |
Pronounce | es-thee'-ī | es-thee'-e-tō | es-thee'-ay |
Major 1 | verb | verb | verb |
Person | 3rd | 3rd | 3rd |
Tense | present | present | present |
Voice | active | active | active |
Mood | indicative | imperative | subjunctive |
Number | singular | singular | singular |
Inflection | εσθιων | ||
Pronounce | es-thee'-ōhn | ||
Major 1 | verb | ||
Tense | present | ||
Voice | active | ||
Mood | participle | ||
Case | nominative | ||
Number | singular | ||
Gender | masculine |
2069
εσλι
es-lee'
of Hebrew origin (probably for 'Elyhow`eynay 0454); Esli, an Israelite:--Esli.
2070
εσμεν
es-men'
first person plural indicative of ειμι 1510; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
Inflection | εσμεν |
Pronounce | es-men' |
Major 1 | verb |
Person | 1st |
Tense | present |
Voice | active |
Mood | indicative |
Number | plural |
2071
εσομαι
es'-om-ahee
future of ειμι 1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Inflection | εσομαι | εσται |
Pronounce | es'-om-ahee | es'-tahee |
Major 1 | verb | verb |
Person | 1st | 3rd |
Tense | future | future |
Voice | middle | middle |
Mood | indicative | indicative |
Number | singular | singular |
2072
εσοπτρον
es'-op-tron
from εις 1519 and a presumed derivative of οπτανομαι 3700; a mirror (for looking into):--glass.
Compare κατοπτριζομαι 2734.
2073
εσπερα
hes-per'-ah
feminine of an adjective εσπερο&sogmaf; [hes-per'-os] (evening); the eve (5610 being implied):--evening(-tide).
2074
εσρωμ
es-rōme
of Hebrew origin (Chetsrown 2696); Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite:--Esrom.
Inflection | εσρωμ |
Pronounce | es-rōme |
Major 1 | noun |
Case | accusative |
Number | singular |
Gender | masculine |
2075
εστε
es-teh'
second person plural present indicative of ειμι 1510; ye are:--be, have been, belong.
Inflection | εστε |
Pronounce | es-teh' |
Major 1 | verb |
Person | 2nd |
Tense | present |
Voice | active |
Mood | indicative |
Number | plural |
2076
εστι
es-tee'
third person singular present indicative of ειμι 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Inflection | εστι | εστιν |
Pronounce | es-tee' | es-tin' |
Major 1 | verb | verb |
Person | 3rd | 3rd |
Tense | present | present |
Voice | active | |
Mood | indicative | indicative |
Number | singular | singular |
2077
εστω
es-tō'
second person singular present imperative of ειμι 1510; be thou; also estosan es'-to-san, third person of the same let them be:--be.
Inflection | εστω |
Pronounce | es-tō' |
Major 1 | verb |
Person | 3rd |
Tense | present |
Voice | active |
Mood | imperitave |
Number | singular |
2078
εσχατος
es'-khat-os
a superlative probably from εχω 2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
2079
εσχατως
es-khat'-ōce
adverb from εσχατος 2078; finally, i.e. (with 2192) at the extremity of life:--point of death.
2080
εσω
es'-ō
from εις 1519; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward).
2081
εσωθεν
es'-ō-then
from εσω 2080; from inside; also used as equivalent to εσω 2080 (inside):--inward(-ly), (from) within, without.
2082
εσωτερος
es-ō'-ter-os
comparative of εσω 2080; interior:--inner, within.
2083
εταιρος
het-ah'-ee-ros
from ετης [het'-ace] (a clansman); a comrade:--fellow, friend.
2084
ετερογλωσσος
het-er-og'-lōce-sos
from ετερος 2087 and γλωσσα 1100; other- tongued, i.e. a foreigner:--man of other tongue.
2085
ετεροδιδασκαλεω
het-er-od-id-as-kal-eh'-ō
from ετερος 2087 and διδασκαλος 1320; to instruct differently:--teach other doctrine(-wise).
2086
ετεροζυγεω
het-er-od-zoog-eh'-ō
from a compound of ετερος 2087 and ζυγος 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly:--unequally yoke together with.
2087
ετερος
het'-er-os
of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
2088
ετερως
het-er'-ōce
adverb from ετερος 2087; differently:--otherwise.
2089
ετι
et'-ee
perhaps akin to ετος 2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
2090
ετοιμαζω
het-oy-mad'-zō
from ετοιμος 2092; to prepare:--prepare, provide, make ready.
Compare κατασκευαζω 2680.
Inflection | ετοιμασατε |
Pronounce | het-oy-mas'-at-eh |
Major 1 | verb |
Person | 2nd |
Tense | aorist |
Voice | active |
Mood | imperative |
Number | plural |
2091
ετοιμασια
het-oy-mas-ee'-ah
from ετοιμαζω 2090; preparation:--preparation.
2092
ετοιμος
het-oy'-mos
from an old noun ετεος [het-e'-os] (fitness); adjusted, i.e. ready:--prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
2093
ετοιμως
het'-oy-mōce
adverb from ετοιμος 2092; in readiness:--ready.
2094
ετος
et'-os
apparently a primary word; a year:--year.
2095
ευ
yoo
neuter of a primary ευσ [yoos] (good); (adverbially) well:--good, well (done).
2096
ευα
yoo'-ah
of Hebrew origin (Chavvah 2332); Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman:--Eve.
2097
ευαγγελιζω
yoo-ang-ghel-id'-zō
from ευ 2095 and αγγελις 0032; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
2098
ευαγγελιον
yoo-ang-ghel'-ee-on
from the same as ευαγγελιζω 2097; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
2099
ευαγγελιστης
yoo-ang-ghel-is-tace'
from ευαγγελιζω 2097; a preacher of the gospel:--evangelist.
Top | ||
Prev | Next |