3Scriptures.com
Greek Help

Strong's Greek - 1800-1899


1800
ενως
en-ōce'
of Hebrew origin ('Enowsh 0583); Enos (i.e. Enosh), a patriarch:--Enos.


1801
ενωτιζομαι
en-ō-tid'-zom-ahee
middle voice from a compound of εν 1722 and ους 3775; to take in one's ear, i.e. to listen:--hearken.


1802
ενωκ
en-ōke'
of Hebrew origin (Chanowk 2585); Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian:--Enoch.


1803
εξ
hex
a primary numeral; six:--six.


1804
εξαγγελλω
ex-ang-el'-lō
from εκ 1537 and the base of αγγελος 0032; to publish, i.e. celebrate:--shew forth.


1805
εξαγοραζω
ex-ag-or-ad'-zō
from εκ 1537 and αγοραζω 0059; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):--redeem.


1806
εξαγω
ex-ag'-ō
from εκ 1537 and αγω 0071; to lead forth:--bring forth (out), fetch (lead) out.


1807
εξαιρεω
ex-ahee-reh'-ō
from εκ 1537 and αιρεομαι 0138; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release:--deliver, pluck out, rescue.


1808
εξαιρω
ex-ah'-ee-rō
from εκ 1537 and αιρω 0142; to remove:--put (take) away.


1809
εξαιτεομαι
ex-ahee-teh'-om-ahee
middle voice from εκ 1537 and αιτεω 0154; to demand (for trial):--desire.


1810
εξαιφνης
ex-ah'-eef-nace
from εκ 1537 and the base of αιφνιδιος 0160; of a sudden (unexpectedly):--suddenly.
Compare εξαπινα 1819.


1811
εξακολουθεω
ex-ak-ol-oo-theh'-ō
from εκ 1537 and ακολουθεω 0190; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to:--follow.


1812
εξακοσιοι
hex-ak-os'-ee-oy
plural ordinal from εξ 1803 and εκατον 1540; six hundred:--six hundred.


1813
εξαλειφω
ex-al-ī'-fō
from εκ 1537 and αλειφορ 0218; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):--blot out, wipe away.


1814
εξαλλομαι
ex-al'-lom-ahee
from εκ 1537 and αλλομαι 0242; to spring forth :--leap up.


1815
εξαναστασις
ex-an-as'-tas-is
from εξανιστημι 1817; a rising from death:--resurrection.


1816
εξανατελλω
ex-an-at-el'-lō
from εκ 1537 and ανατελλω 0393; to start up out of the ground, i.e. germinate:--spring up.


1817
εξανιστημι
ex-an-is'-tay-mee
from εκ 1537 and ανιστημιρ 0450; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object:--raise (rise) up.


1818
εξαπαταω
ex-ap-at-ah'-ō
from εκ 1537 and απαταω 0538; to seduce wholly:--beguile, deceive.


1819
εξαπινα
ex-ap'-ee-nah
from εκ 1537 and a derivative of the same as αιφνιδιος 0160; of a sudden, i.e. unexpectedly:--suddenly.
Compare εξαιφνης 1810.


1820
εξαπορεομαι
ex-ap-or-eh'-om-ahee
middle voice from εκ 1537 and απορεω 0639; to be utterly at a loss, i.e. despond:--(in) despair.


1821
εξαποστελλω
ex-ap-os-tel'-lō
from εκ 1537 and αποστελλω 0649; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss:--send (away, forth, out).


1822
εξαρτιζω
ex-ar-tid'-zō
from εκ 1537 and a derivative of αρτιος 0739; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher):--accomplish, thoroughly furnish.


1823
εξαστραπτω
ex-as-trap'-tō
from εκ 1537 and αστραπτω 0797; to lighten forth, i.e. (figuratively) to be radiant (of very white garments):--glistening.


1824
εξαυτης
ex-ow'-tace
from εκ 1537 and the genitive case singular feminine of αυτος 0846 (5610 being understood); from that hour, i.e. instantly:--by and by, immediately, presently, straightway.


1825
εξεγειρω
ex-eg-ī'-rō
from εκ 1537 and εγειρω 1453; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction):--raise up.


1826
εξειμι
ex'-ī-mee
from εκ 1537 and ειμι [ī-mee'] (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore):--depart, get (to land), go out.


1827
εξελεγχω
ex-el-eng'-khō
from εκ 1537 and ελεγχω 1651; to convict fully, i.e. (by implication) to punish:--convince.


1828
εξελκω
ex-el'-kō
from εκ 1537 and ελκυω 1670; to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin):--draw away.


1829
εξεραμα
ex-er'-am-ah
from a comparative of εκ 1537 and a presumed erao (to spue); vomit, i.e. food disgorged:--vomit.


1830
εξερευναω
ex-er-yoo-nah'-ō
from εκ 1537 and ερευναω 2045; to explore (figuratively):--search diligently.


1831
εξερχομαι
ex-er'-khom-ahee
from εκ 1537 and ερχομαι 2064; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.

Inflection εξελευσεται
Pronounce ex-el'-yoo-set-ahee
Major 1 verb
Person 3rd
Tense future
Voice middle
Mood indicative
Number singular


1832
εξεστι
ex'-es-tee
third person singular present indicative of a compound of εκ 1537 and ειμι 1510; so also exon ex-on' neuter present participle of the same (with or without some form of ειμι 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public):--be lawful, let, X may(-est).


1833
εξεταζω
ex-et-ad'-zō
from εκ 1537 and εταζω [et-ad'-zō] (to examine); to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate:--ask, enquire, search.

Inflection εξετασατε
Pronounce ex-e-tas'-a-teh
Major 1 verb
Person 2nd
Tense aorist
Voice active
Mood imperative
Number plural


1834
εξηγεομαι
ex-ayg-eh'-om-ahee
from εκ 1537 and ηγεομαι 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold:--declare, tell.


1835
εξηκοντα
hex-ay'-kon-tah
the tenth multiple of εξ 1803; sixty:--sixty(-fold), threescore.


1836
εξης
hex-ace'
from εχω 2192 (in the sense of taking hold of, i.e. adjoining); successive:--after, following, X morrow, next.


1837
εξηχεομαι
ex-ay-kheh'-om-ahee
middle voice from εκ 1537 and ηχεω 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported):--sound forth.


1838
εξις
hex'-is
from εχω 2192; habit, i.e. (by implication) practice:--use.


1839
εξιστημι
ex-is'-tay-mee
from εκ 1537 and ιστημι 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.


1840
εξισχυω
ex-is-khoo'-ō
from εκ 1537 and ισχυω 2480; to have full strength, i.e. be entirely competent:--be able.


1841
εξοδος
ex'-od-os
from εκ 1537 and οδος 3598; an exit, i.e. (figuratively) death:--decease, departing.


1842
εξολοθρευω
ex-ol-oth-ryoo'-ō
from εκ 1537 and ολοθρευω 3645; to extirpate:--destroy.


1843
εξομολογεω
ex-om-ol-og-eh'-ō
from εκ 1537 and ομολογεω 3670; to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully:--confess, profess, promise.

Inflection εξομολογουμενοι
Pronounce ex-om-ol-o-goo'-men-oy
Major 1 verb
Tense present
Voice middle
Mood participle
Case nominative
Number plural
Gender masculine


1844
εξορκιζω
ex-or-kid'-zō
from εκ 1537 and ορκιζω 3726; to exact an oath, i.e. conjure:--adjure.


1845
εξορκιστης
ex-or-kis-tace'
from εξορκιζω 1844; one that binds by an oath (or spell), i.e. (by implication) an "exorcist" (conjurer):--exorcist.


1846
εξορυσσω
ex-or-oos'-sō
from εκ 1537 and ορυσσω 3736; to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing):--break up, pluck out.


1847
εξουδενοω
ex-oo-den-o'-ō
from εκ 1537 and a derivative of the neuter of ουδεις 3762; to make utterly nothing of, i.e. despise:--set at nought. See also εξουθενεω 1848.


1848
εξουθενεω
ex-oo-then-eh'-ō
a variation of εξουδενοω 1847 and meaning the same:--contemptible, despise, least esteemed, set at nought.


1849
εξουσια
ex-oo-see'-ah
from εξεστι 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.

Inflection εξουσιαν
Pronounce ex-oo-see'-an
Major 1 noun
Case accusative
Number singular
Gender feminine


1850
εξουσιαζω
ex-oo-see-ad'-zō
from εξουσια 1849; to control:--exercise authority upon, bring under the (have) power of.


1851
εξοχη
ex-okh-ay'
from a compound of εκ 1537 and εχω 2192 (meaning to stand out); prominence (figuratively):--principal.


1852
εξυπνιζω
ex-oop-nid'-zō
from εξυπνος 1853; to waken:--awake out of sleep.


1853
εξυπνος
ex'-oop-nos
from εκ 1537 and υπνος 5258; awake:--X out of sleep.


1854
εξω
ex'-ō
adverb from εκ 1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.


1855
εξωθεν
ex'-ō-then
from εξω 1854; external(-ly):--out(-side, -ward, - ), (from) without.


1856
εξωθεω
ex-ō-theh'-ō
or
εξωθω
ex-ō'-thō
from εκ 1537 and ωθεω [ō-theh'-ō] (to push); to expel; by implication, to propel:--drive out, thrust in.


1857
εξωτερος
ex-ō'-ter-os
comparative of εξω 1854; exterior:--outer.


1858
εορταζω
heh-or-tad'-zō
from εορτχ 1859; to observe a festival:--keep the feast.


1859
εορτη
heh-or-tay'
of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.


1860
επαγγελια
ep-ang-el-ee'-ah
from επαγγελλω 1861; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise.


1861
επαγγελλω
ep-ang-el'-lō
from επι 1909 and the base of αγγελος 0032; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself:--profess, (make) promise.


1862
επαγγελμα
ep-ang'-el-mah
from επαγγελλω 1861; a self-committal (by assurance of conferring some good):--promise.


1863
επαγω
ep-ag'-ō
from επι 1909 and αγω 0071; to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime):--bring upon.


1864
επαγωνιζομαι
ep-ag-ō-nid'-zom-ahee
from επι 1909 and αγωνιζομαι 0075; to struggle for:--earnestly contend foreign


1865
επαθροιζω
ep-ath-roid'-zō
from επι 1909 and αθροιζω [ath-roid'-zō] (to assemble); to accumulate:--gather thick together.


1866
επαινετος
ep-a'-hee-net-os
from επαινεω 1867; praised; Epaenetus, a Christian:--Epenetus.


1867
επαινεω
ep-ahee-neh'-ō
from επι 1909 and αινεω 0134; to applaud:--commend, laud, praise.

Inflection επαινω επαινεσω
Pronounce ep-ahee-nō' ep-ahee-ne'-sō
Major 1 verb verb
Person 1st 1st
Tense present aorist
Voice active active
Mood indicative subjunctive
Number singular singular


1868
επαινος
ep'-ahee-nos
from επι 1909 and the base of αινεω 0134; laudation; concretely, a commendable thing:--praise.


1869
επαιρω
ep-ahee'-rō
from επι 1909 and αιρω 0142; to raise up (literally or figuratively):--exalt self, poise (lift, take) up.


1870
επαισχυνομαι
ep-ahee-skhoo'-nom-ahee
from επι 1909 and αισχυνομαι 0153; to feel shame for something:--be ashamed.


1871
επαιτεω
ep-ahee-teh'-ō
from επι 1909 and αιτεω 0154; to ask for:--beg.


1872
επακολουθεω
ep-ak-ol-oo-theh'-ō
from επι 1909 and ακολουθεω 0190; to accompany:--follow (after).


1873
επακουω
ep-ak-oo'-ō
from επι 1909 and ακουω 0191; to hearken (favorably) to:--hear.


1874
επακροαομαι
ep-ak-ro-ah'-om-ahee
from επι 1909 and the base of ακροατης 0202; to listen (intently) to:--hear.


1875
επαν
ep-an'
from επι 1909 and ανρ 0302; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as:--when.

Inflection επαν
Pronounce ep-an'
Major 1 conjunction


1876
επαναγκες
ep-an'-ang-kes
neuter of a presumed compound of επι 1909 and αναγκηρ 0318; (adverbially) on necessity, i.e. necessarily:--necessary.


1877
επαναγω
ep-an-ag'-ō
from επι 1909 and αναγω 0321; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return:--launch (thrust) out, return.


1878
επαναμιμνησκω
ep-an-ah-mim-nace'-kō
from επι 1909 and αναμιμνησκω 0363; to remind of:--put in mind.


1879
επαναπαυομαι
ep-an-ah-pow'-om-ahee
middle voice from επι 1909 and αναπανω 0373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely):--rest in (upon).


1880
επανερχομαι
ep-an-er'-khom-ahee
from επι 1909 and ανερχομαιρ 0424; to come up on, i.e. return:--come again, return.


1881
επανισταμαι
ep-an-is'-tam-ahee
middle voice from επι 1909 and ανιστημιρ 0450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:--rise up against.


1882
επανορθωσις
ep-an-or'-thō-sis
from a compound of επι 1909 and ανορθοω 0461; a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation):-- correction.


1883
επανω
ep-an'-ō
from επι 1909 and ανω 0507; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.):--above, more than, (up-)on, over.

Inflection επανω
Pronounce ep-an'-ō
Major 1 preposition


1884
επαρκεω
ep-ar-keh'-ō
from επι 1909 and αρκεω 0714; to avail for, i.e. help:--relieve.


1885
επαρχια
ep-ar-khee'-ah
from a compound of επι 1909 and αρχω 0757 (meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i.e. a Roman præfecture:--province.


1886
επαυλις
ep'-ow-lis
from επι 1909 and an equivalent of αυληρ 0833; a hut over the head, i.e. a dwelling:--habitation.


1887
επαυριον
ep-ow'-ree-on
from επι 1909 and αυριονρ 0839; occurring on the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).


1888
επαυτοφωρω
ep-ow-tof-ō'-rō
from επι 1909 and αυτος 0846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime:--in the very act.


1889
επαφρας
ep-af-ras'
contracted from επαφροδιτος 1891; Epaphras, a Christian:--Epaphras.


1890
επαφριζω
ep-af-rid'-zō
from επι 1909 and αφριζω 0875; to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion):--foam out.


1891
επαφροδιτος
ep-af-rod'-ee-tos
from επι 1909 (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian:--Epaphroditus.
Compare επαφρας 1889.


1892
επεγειρω
ep-eg-ī'-rō
from επι 1909 and εγειρω 1453; to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against:--raise, stir up.


1893
επει
ep-ī'
from επι 1909 and ει 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause):--because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.


1894
επειδη
ep-ī-day'
from επει 1893 and δχ 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.


1895
επειδηπερ
ep-ī-day'-per
from επειδχ 1894 and περ 4007; since indeed (of cause):--forasmuch.


1896
επειδον
ep-ī'-don
and other moods and persons of the same tense; from επι 1909 and ειδω 1492; to regard (favorably or otherwise):--behold, look upon.


1897
επειπερ
ep-ī'-per
from επει 1893 and περ 4007; since indeed (of cause):--seeing.


1898
επεισαγωγη
ep-īce-ag-ō-gay'
from a compound of επι 1909 and εισαγω 1521; a superintroduction:--bringing in.


1899
επειτα
ep'-ī-tah
from επι 1909 and ειτα 1534; thereafter:--after that(-ward), then.


Top
Prev Next